Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
button
pātene
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
belly in the world
kōpu i te ao
Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mouse, left button as primary
mouse, left button as primary
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mouse, right button as primary
mouse, right button as primary
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you have a big belly like a hippopotamus
he hipohipo nui
Last Update: 2016-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then jonah prayed unto the lord his god out of the fish's belly,
katahi a hona ka inoi ki a ihowa, ki tona atua, i roto i te kopu o te ika
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the earth.
kua piko nei hoki to matou wairua ki raro ki te puehu; piri rawa to matou kopu ki te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
he mahi nanakia te mea i hapu ki roto ki a ratou, whanau ake he teka noa; ko o ratou kopu ano hei hanga i te tinihanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i was cast upon thee from the womb: thou art my god from my mother's belly.
he mea whakarere atu ahau ki runga ki a koe no te kopu mai; ko koe toku atua no te kopu mai ano o toku whaea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
e tahia atu ana te kino e nga karawarawa o te patunga; a e tae rawa ana nga whiu ki nga wahi o roto rawa o te kopu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
i hiahia hoki ia kia whakakiia tona kopu ki nga kiri e kainga ana e nga poaka: heoi kihai i hoatu e tetahi ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and ehud put forth his left hand, and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly:
na ka torona e ehuru tona ringa maui, ka mau ki te hoari i tona huha matau, werohia ana ki tona kopu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
no te mea e kore e tapoko ki tona ngakau, engari ki te kopu a puta ana ki te poka? he korero tenei nana kia kiia ai he ma nga kai katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies.
ko tou pito, koia ano kei te oko porotaka, kihai i hapa i te waina whakaranu; ko tou kopu, ano he puranga witi kua oti te karapoti ki nga rengarenga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
ka ki te kopu o te tangata i nga hua o tona mangai, ka makona ia i nga hua o ona ngutu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
before i formed thee in the belly i knew thee; and before thou camest forth out of the womb i sanctified thee, and i ordained thee a prophet unto the nations.
kiano koe i hanga e ahau i roto i te kopu, kua mohio ahau ki a koe, a kiano koe i puta mai i te puku, kua whakatapua koe e ahau; kua whakaritea koe e ahau hei poropiti ki nga iwi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and said, i cried by reason of mine affliction unto the lord, and he heard me; out of the belly of hell cried i, and thou heardest my voice.
i mea ia, i karanga ahau, he ngakau mamae noku, ki a ihowa; a whakahoki mai ana ia ki ahau; i tangi atu ahau i roto i te kopu o te reinga, a whakarongo ana koe ki toku reo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he went after the man of israel into the tent, and thrust both of them through, the man of israel, and the woman through her belly. so the plague was stayed from the children of israel.
na ka haere i muri i te tangata o iharaira ki te teneti, a weohia ana raua tokorua, te tangata o iharaira, me te wahine hoki i tona tia. a mutu iho te whiu o nga tama a iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to rot: and the woman shall say, amen, amen.
a ka tae ki roto ki ou whekau tenei wai e tau ai te kanga, e pupuhi ai tou puku, e pirau ai tou huha: me ki te wahine, amine, amine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto me, son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that i give thee. then did i eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.
i mea ano ia ki ahau, e te tama a te tangata, kia kai tou kopu, kia ki ano hoki tou puku i tenei pukapuka ka hoatu nei e ahau ki a koe. katahi ka kainga e ahau; na me te honi taua mea i roto i toku mangai te reka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: