Results for finish translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

finish

Maori

komotu

Last Update: 2019-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

finish your work

Maori

fi to mahi

Last Update: 2022-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when will it finish

Maori

ahea tatou ka wehe atu

Last Update: 2022-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

time to finish some mahi

Maori

he aha te haora ka mutu o mahi

Last Update: 2020-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

come over when you finish work

Maori

ina e whakaotia koutou mahi

Last Update: 2017-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

up, down, finish your drink

Maori

whakararo, whakaotia to inu

Last Update: 2023-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the computer also needs to restart to finish installing previous updates.

Maori

on_button_install_clicked

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

jesus saith unto them, my meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Maori

ka mea a ihu ki a ratou, ko taku kai tenei, ko te mea i ta toku kaitono e pai ai, kia whakaotia hoki tana mahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

insomuch that we desired titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.

Maori

koia matou i whakahau ai i a taituha, nana hoki tena mahi i timata, mana ano e whakaoti tenei aroha noa hoki i roto i a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the lord make upon the earth.

Maori

ma te ariki hoki e whakatutuki tana kupu ki runga i te whenua, mana e whakaoti, mana e poro tata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what a massive achievement henz watching you from the beginning of te reo to now coming to the finish how neat i have zero words you stuck it out to the end your the man big loves to you all the sleepless nights doing your work to make sure have everything done the blood sweat an tears you put into your work mean maori

Maori

kātahi te whiwhinga nui e mātakitaki ana i a koe mai i te tīmatanga o te reo ki te whakaoti i te pai o taku kore kupu i mau ai koe ki te mutunga ko koe te tangata e aroha nui ana ki a koe, ka piko ia i ta

Last Update: 2023-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i have greater witness than that of john: for the works which the father hath given me to finish, the same works that i do, bear witness of me, that the father hath sent me.

Maori

otiia he kaiwhakaatu ano toku, nui atu i a hoani: ko nga mahi hoki i homai e te matua kia whakaotia e ahau, ko aua mahi e mahia nei e ahau, hei whakaatu moku, i tonoa mai ahau e te matua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but none of these things move me, neither count i my life dear unto myself, so that i might finish my course with joy, and the ministry, which i have received of the lord jesus, to testify the gospel of the grace of god.

Maori

otira kahore ahau e ihupuku ki te ora, hei painga ki ahau ake, engari kia taea taku e whai nei, me te mahi i homai ki ahau e te ariki, e ihu, ara kia whakaaturia te rongopai o te aroha noa o te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i haven’t told you much about school except that i go to an all girl catholic school. so i started year 11 this year, starting my first ncea, it’s been fun, still a bit stressful having to finish assessments and meet deadlines . it’s been a lot harder to get through year 11 during these times of lockdown, for our first lockdown i found it hard to focus on my work but i knew i had to do it and eventually got past that. unfortunately we had to go into a 2.0 lockdown which lasted for 2 weeks

Maori

kare au i paku korero ki a koe mo te kura engari me haere au ki tetahi kura katolika kotiro katoa. no reira i tiimata ahau i te tau 11 i tenei tau, i te tiimata i taku ncea tuatahi, he harikoa, he ahua pouri tonu ki te whakaoti i nga aromatawai ka tutuki nga ra mutunga. he uaua ake te uru atu ki roto i te tau 11 i enei waa kati, mo ta maatau raka tuatahi he uaua ki ahau te aro ki aku mahi engari i mohio au me mahi e au ka mutu ka paahitia e au. heoi ko te tikanga me uru tatou ki te kati 2.0 ka roa mo te 2 wiki

Last Update: 2020-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,048,831 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK