Results for flowers translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

flowers

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

good flowers

Maori

pai

Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

canned flowers e

Maori

putiputi kanehana e

Last Update: 2020-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

where are the flowers

Maori

kei raro i te pouaka

Last Update: 2024-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this lady loves her flowers

Maori

aroha tenei kotiro ki ona puawai

Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kia ora uncle very beautiful flowers

Maori

he rangi ātaahua tō te matua kēkē kia ora

Last Update: 2023-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:

Maori

a e wha nga kapu o te turanga rama, he mea rite ki te puawai aramona, me te puku, me te puawai o tetahi, o tetahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and in the candlestick shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers.

Maori

kia wha ia nga kapu o te turanga rama, kia rite ki te puawai aramona, te puku, me te puawai, o tetahi, o tetahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;

Maori

ko nga puawai, ko nga rama, ko nga kokopi, he mea koura, he koura pai rawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers: and covered them with gold fitted upon the carved work.

Maori

i tuhia ano e ia he kerupima ki aua tatau, he nikau, he puawai kowhera; a whakakikoruatia iho ki te koura, he mea whakanoho iho ki runga ki te whakairo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.

Maori

he mea tuhi ano nana nga taha katoa o te whare a tawhio noa, he kerupima nga mea i tuhia iho, he nikau, he puawai kowhera, ki roto, ki waho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.

Maori

a he hita i roto i te whare, he mea whakairo ki te rapupuku, ki te puawai kowhera: he hita katoa; kahore he kohatu i kitea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;

Maori

kua puta nga puawai ki te whenua; kua tata te wa e korihi ai nga manu, a e rangona ana te reo o te kukupa ki to tatou whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.

Maori

ki te takoto hoki tetahi tangata ki a ia, a ka mau ki a ia ona whakapoke, ka poke, e whitu nga ra: ka poke katoa ano nga moenga katoa e takoto ai ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths.

Maori

he whanuitanga ringa te matotoru; rite tonu te hanganga o tona niao ki to te niao o te kapu, ki te puawai rengarenga; e toru mano pati o roto o taua moana ina ki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the candlesticks of pure gold, five on the right side, and five on the left, before the oracle, with the flowers, and the lamps, and the tongs of gold,

Maori

me nga turanga rama he parakore nei te koura, e rima ki te taha ki matau, e rima ki te taha ki maui, i mua o te ahurewa; me nga puawai, me nga rama, me te kokopi koura

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the two doors also were of olive tree; and he carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold upon the cherubims, and upon the palm trees.

Maori

heoi hanga ana e ia e rua nga tatau, he oriwa te rakau; tuhia iho e ia, he kerupima nga mea i tuhia, he nikau, he puawai kowhera, whakakikoruatia ana e ia ki te koura; i tohaina iho ano e ia te koura ki runga ki nga kerupima, ki nga nikau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and this work of the candlestick was of beaten gold, unto the shaft thereof, unto the flowers thereof, was beaten work: according unto the pattern which the lord had shewed moses, so he made the candlestick.

Maori

a ko te mahinga tenei o te turanga rama, he mea patu te koura; ko tona take, ko ona puawai, he mea patu; ko tana hanga i te turanga rama rite tonu ki te tauira i whakakitea e ihowa ki a mohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you were a flower you would wail

Maori

me he puawai koe katohia koe i aue i taku uma e i poor ai e te tau

Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,843,011 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK