Results for immediately translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

immediately

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

and immediately the spirit driveth him into the wilderness.

Maori

a i reira pu ano ka tonoa ia e te wairua ki te koraha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

peter then denied again: and immediately the cock crew.

Maori

na ka whakakahore ano a pita: a tangi tonu iho te tikaokao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they immediately left the ship and their father, and followed him.

Maori

mahue tonu ake i a raua te kaipuke me to raua matua, a aru ana i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he then having received the sop went immediately out: and it was night.

Maori

na ka tangohia e ia te maramara taro, haere tonu atu ki waho: he po ano hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and immediately his fame spread abroad throughout all the region round about galilee.

Maori

na paku tonu atu tona rongo ki nga wahi katoa e tata ana ki kariri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified god.

Maori

na whakapakia iho e ia ona ringa ki a ia: a kihai i aha kua tika, whakakororia ana i te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.

Maori

na ka mea ratou kia eke ia ki te kaipuke: a kihai i aha kua u te kaipuke ki te wahi i hoe ai ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised god.

Maori

na whai reo tonu iho tona mangai, ka matara tona arero, ka korero ia, ka whakapai ki te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,

Maori

na, mahuta kau i te kaipuke, ka tutaki ki a ia tetahi tangata i puta mai i nga urupa, he wairua poke tona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and then immediately the brethren sent away paul to go as it were to the sea: but silas and timotheus abode there still.

Maori

na tonoa tonutia atu e nga teina a paora kia haere tae noa ki te moana: ko hira ia raua ko timoti i noho ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and, behold, immediately there were three men already come unto the house where i was, sent from caesarea unto me.

Maori

na i taua wa ano kua tu nga tangata tokotoru ki mua i te whare i noho ai ahau, he mea tono mai no hiharia ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he answered and said unto them, i tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.

Maori

na ka whakahoki ia, ka mea, ko taku kupu tenei ki a koutou, me i noho puku enei, kua karanga ake nga kamaka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and after he had seen the vision, immediately we endeavored to go into macedonia, assuredly gathering that the lord had called us for to preach the gospel unto them.

Maori

a, no ka kitea te kitenga, ka mea tonu matou kia haere ki makeronia, i whakaaro hoki, na te atua matou i karanga ki te kauwhau i te rongopai ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and peter said unto him, aeneas, jesus christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. and he arose immediately.

Maori

na ko te meatanga a pita ki a ia, e inia, ka ora koe i a ihu karaiti: whakatika, wharikitia tou moenga. na whakatika tonu ake ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to jerusalem, and because they thought that the kingdom of god should immediately appear.

Maori

a, i a ratou e whakarongo ana ki enei mea, ka korerotia ano e ia tetahi kupu whakarite, no te mea e tata ana ia ki hiruharama, e mea ana hoki ratou, ko taua wa pu ano whakakitea ai te rangatiratanga o te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him and how she was healed immediately.

Maori

a, no te kitenga o te wahine kihai ia i ngaro, haere wiri ana, takoto ana i tona aroaro, korerotia ana e ia ki a ia i te aroaro o te iwi katoa te take i pa ai ia ki a ia, me te hohoro o tona oranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.

Maori

ko enei te hunga i te taha o te ara, i te wahi e ruia ana te kupu; i to ratou rongonga, na haere tonu mai a hatana, kapohia ake te kupu i ruia ki o ratou ngakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and immediately, while he yet spake, cometh judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.

Maori

na inamata, i a ia tonu e korero ana, kua puta a hura, tetahi o te tekau ma rua, me te tini o te tangata, me nga hoari, me nga patu, i ahu mai i nga tohunga nui, i nga karaipi, i nga kaumatua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified god, saying, we never saw it on this fashion.

Maori

na whakatika tonu ake ia, a tangohia ake ana tona moenga, haere atu ana i te aroaro o ratou katoa: no ka miharo ratou katoa ka whakakororia i te atua, ka mea, kahore ano tatou i kite noa i te penei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and now, behold, the hand of the lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. and immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.

Maori

nana, ianei pa ai te ringa o te ariki ki a koe, ka matapotia koe, e kore e kite i te ra a taka noa tetahi wa. na taka tonu iho ki a ia he kohu, he pouri; a haereere noa ia ki te rapu kaiarahi mona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,130,573 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK