Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cut ye not off the tribe of the families of the kohathites from among the levites:
kei hatepea atu e koutou te iwi o nga hapu o nga kohati i roto i nga riwaiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the chief of the house of the father of the families of the kohathites shall be elizaphan the son of uzziel.
a ko eritapana, tama a utiere, hei ariki mo te whare o te matua o nga hapu o nga kohati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the other did set up the tabernacle against they came.
na ka turia atu e nga kohati me te amo i te nohoanga tapu: a tae rawa atu ratou kua tu te tapenakara i etahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and other of their brethren, of the sons of the kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath.
na ko etahi o o ratou teina, o nga tama a nga kohati, nga kaiwhakaaro ki te taro aroaro, kia oti te hanga i tenei hapati, i tenei hapati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and moses and aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the kohathites after their families, and after the house of their fathers,
na ka taua e mohi ratou ko arona, ko nga ariki o te whakaminenga, nga tama a nga kohati, i o ratou hapu, i nga whare ano o o ratou matua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the levites, of the children of the kohathites, and of the children of the korhites, stood up to praise the lord god of israel with a loud voice on high.
na kua tu nga riwaiti, nga tama a nga kohati, nga tama a nga korahi; kei te whakamoemiti ki a ihowa, ki te atua o iharaira; nui atu te reo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and these are they that waited with their children. of the sons of the kohathites: heman a singer, the son of joel, the son of shemuel,
na ko te hunga tenei i tuturu, me a ratou tama. no nga tama a nga kohati; ko hemana, he kaiwaiata, he tama na hoera, tama a hamuera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of aaron, of the families of the kohathites: for theirs was the lot.
na ko o ratou nohoanga enei i te tatai o o ratou puni i roto i o ratou rohe: i nga tama a arona, o nga whanau o nga kohati, no ratou nei hoki te rota tuatahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and of kohath was the family of the amramites, and the family of the izeharites, and the family of the hebronites, and the family of the uzzielites: these are the families of the kohathites.
na kohata hoki te hapu o nga amarami, me te hapu o nga itihari, me te hapu o nga heperoni, me te hapu o nga utieri: ko ng hapu enei o nga kohati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then the levites arose, mahath the son of amasai, and joel the son of azariah, of the sons of the kohathites: and of the sons of merari, kish the son of abdi, and azariah the son of jehalelel: and of the gershonites; joah the son of zimmah, and eden the son of joah:
katahi ka whakatika nga riwaiti, a mahata tama a amahai, a hoera tama a ataria, no nga tama a nga kohati: a, o nga tama a merari, ko kihi tama a apari, ko ataria tama a ieharereere: o nga kerehoni hoki, ko ioaha tama a tima, ko erene tama a ioah a
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: