Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee.
no te mea ka takoto tau kawenata ki nga kohatu o te parae; ka mau ano ta koutou rongo ko nga kirehe o te parae
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the men of israel said unto the hivites, peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
na ka mea atu nga tangata o iharaira ki nga hiwi, e noho nei ano pea koe i waenganui i ahau; a me pehea e whakarite ai ahau i te kawenata ki a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.
i muri ano i tana whakaaetanga korero ka mahi tinihanga ia: ka haere mai hoki ia, a ka kaha, he torutoru ano hoki ana tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
na i te mutunga o nga ra e toru i muri iho i ta ratou whakaritenga i te kawenata ki a ratou, ka rongo ratou, e tata tonu ana ratou ki a ratou, e noho ana hoki i waenganui i a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the lord gave solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between hiram and solomon; and they two made a league together.
a homai ana e ihowa ki a horomona he mohio, he pera me tana i korero ai ki a ia: a mau tonu te rongo i waenganui o hirama raua ko horomona; a i whakarite kawenata raua tokorua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so all the elders of israel came to the king to hebron; and king david made a league with them in hebron before the lord: and they anointed david king over israel.
na ka haere nga kaumatua katoa o iharaira ki te kingi, ki heperona, a ka whakaritea he kawenata e te kingi, e rawiri, ki a ratou ki heperona, ki te aroaro o ihowa: a whakawahia ana e ratou a rawiri hei kingi mo iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and they went to joshua unto the camp at gilgal, and said unto him, and to the men of israel, we be come from a far country: now therefore make ye a league with us.
na haere ana ratou ki a hohua ki te puni, ki kirikara, a mea ana ki a ia, ki nga tangata hoki o iharaira, i haere mai matou i te whenua mamao; na, whakaritea he kawenata ki a matou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this?
kaua ano koutou e whakarite kawenata ki nga tangata o tenei whenua; me pakaru e koutou a ratou aata. heoi kihai nei koutou i rongo ki toku reo. he aha tenei mahi a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and abner said unto david, i will arise and go, and will gather all israel unto my lord the king, that they may make a league with thee, and that thou mayest reign over all that thine heart desireth. and david sent abner away; and he went in peace.
na ka mea a apanere ki a rawiri, ka whakatika ahau, ka haere, a ka huihui mai i a iharaira katoa ki toku ariki, ki te kingi; a ma ratou e whakarite kawenata ki a koe, a hei kingi koe mo nga mea katoa e hiahia ai tou wairua. na tukua atu ana a ap anere e rawiri, a haere marie ana ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: