Results for prophesied translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

prophesied

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

for all the prophets and the law prophesied until john.

Maori

no te mea i poropiti nga poropiti katoa me te ture a taea noatia a hoani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and his father zacharias was filled with the holy ghost, and prophesied, saying,

Maori

na kua ki a hakaraia, tona papa, i te wairua tapu, ka poropiti, ka mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i have not sent these prophets, yet they ran: i have not spoken to them, yet they prophesied.

Maori

kihai ahau i unga i enei poropiti, heoi rere ana ratou; kihai ahau i korero ki a ratou, heoi kei te poropiti ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:

Maori

ko taua whakaora, he mea ata rapu he mea whakataki iho na nga poropiti i poropititia ai te aroha noa, ara tenei i a koutou nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i have seen folly in the prophets of samaria; they prophesied in baal, and caused my people israel to err.

Maori

a kua kite ahau i te wairangi i roto i nga poropiti o hamaria; na paara ta ratou poropititanga, a whakapohehetia ana e ratou taku iwi, a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that jesus should die for that nation;

Maori

na ehara tenei korero i te mea nana ake: engari ko te tohunga nui ia mo tera tau, heoi ka poropiti kia mate a ihu mo taua iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and enoch also, the seventh from adam, prophesied of these, saying, behold, the lord cometh with ten thousands of his saints,

Maori

i poropititia ano hoki enei e enoka, e te tuawhitu i muri i a arama, i a ia i mea, na, kei te haere mai te ariki me nga mano tini o tana hunga tapu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will bring upon that land all my words which i have pronounced against it, even all that is written in this book, which jeremiah hath prophesied against all the nations.

Maori

ka kawea hoki e ahau ki runga ki taua whenua aku kupu katoa i korerotia e ahau mo reira, nga mea katoa kua oti te tuhituhi ki tenei pukapuka, kua poropititia nei e heremaia mo aua iwi katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the spirit of god came upon him, and he prophesied among them.

Maori

a, no to raua taenga ki reira, ki te puke, na ko tetahi ropu poropiti kua tutaki ki a ia: ko te tino putanga mai o te wairua o te atua ki runga ki a ia, na poropiti ana ia i roto i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he went thither to naioth in ramah: and the spirit of god was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to naioth in ramah.

Maori

na ka haere ia ki reira, ki naioto o rama; a ka tau iho te wairua o te atua ki a ia ano hoki; na ka haere ia, me te poropiti haere, a tae noa ki naioto o rama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all the prophets prophesied so, saying, go up to ramoth-gilead, and prosper: for the lord shall deliver it into the hand of the king.

Maori

me nga poropiti katoa, pera tonu ta ratou poropiti: i mea ratou, haere ki ramoto kireara, kia taea hoki tau; kua homai hoki e ihowa ki te ringa o te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.

Maori

heoi kua tawharara te ra, na ka poropiti ratou a tae noa ki te whakaekenga o to te ahiahi whakahere; otiia kahore he reo, kihai i utua te karanga, kahore tetahi hei whakarongo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all the prophets prophesied so, saying, go up to ramoth-gilead, and prosper: for the lord shall deliver it into the king's hand.

Maori

a pera tonu te poropiti a nga poropiti katoa, i mea ratou, haere ki ramoto kireara, kia taea hoki tau; kua homai hoki e ihowa ki te ringa o te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass on the morrow, that the evil spirit from god came upon saul, and he prophesied in the midst of the house: and david played with his hand, as at other times: and there was a javelin in saul's hand.

Maori

na i te aonga ake ka puta kaha mai he wairua kino i te atua ki a haora, a ka poropiti ia i waenganui o te whare; a ka whakatangi te ringa o rawiri i te hapa, ko tana hanga i tena ra, i tena ra: he tao ano i te ringa o haora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,448,604 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK