Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
read this
hei apopo ka tu ano nga wananga
Last Update: 2022-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am read
kua rite ahau
Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you read very well
haere tonu
Last Update: 2022-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let's read books
me pānui tātou i te pukapuka
Last Update: 2023-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a lot and i read too
he nui aku panui hoki
Last Update: 2022-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the girl read the book yesterday
i whakareri a terewai i te parakuihi
Last Update: 2021-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
would you like to read a book
kei te hiahia panui pukapuka koe
Last Update: 2021-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's time to learn how to read
وقتی معلم خوشگل باشه
Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
could not read the contents of the folder
kaore te kopaki %s: i te hanga %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
failed to allocate %d bytes for file read buffer
kua hinga kia ataahua
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there are three people how didn’t read the email properly
tokotoru ngā tāngata kāore i pānui tika i te īmēra
Last Update: 2023-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and zephaniah the priest read this letter in the ears of jeremiah the prophet.
na i korerotia tenei pukapuka e tepania tohunga ki nga taringa o heremaia poropiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but even unto this day, when moses is read, the vail is upon their heart.
na, tae noa mai ki tenei ra, ki te korerotia a mohi, e takoto ana he hipoki ki runga i to ratou ngakau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of christ)
ka oti i a koutou tena te korero, ka mohio koutou ki toku matauranga ki te mea ngaro a te karaiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day.
no nga whakatupuranga hoki o mua nga kaikauwhau i a mohi i tenei pa, i tenei pa, he mea korero i roto i nga whare karakia i nga hapati katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he answered and said unto them, have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,
na ka whakahoki ia, ka mea ki a ratou, kiano koutou i kite noa, i hanga raua e te kaihanga i te timatanga, he tane, he wahine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.
a muri iho ka korerotia e ia nga kupu katoa o te ture, nga manaaki me nga kanga, rite tonu ki nga mea katoa i tuhituhia ki te pukapuka o te ture
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and jeremiah said to seraiah, when thou comest to babylon, and shalt see, and shalt read all these words;
a i mea a heremaia ki a heraia, e tae koe ki papurona, me tino korero e koe enei kupu katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and hilkiah the high priest said unto shaphan the scribe, i have found the book of the law in the house of the lord. and hilkiah gave the book to shaphan, and he read it.
na ka mea a hirikia tino tohunga ki a hapana kaituhituhi, kua kitea e ahau te pukapuka o te ture i te whare o ihowa. na ka hoatu e hirikia te pukapuka ki a hapana, a korerotia ana e ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have read the kaupapa statement regarding the third pou of “the korowa” which is accountability. it is the obligation to accept responsibility or to account for one's actions and decisions and to justify them
kua korerotia e ahau te korero mo te kaupapa e pā ana ki nga pou tuatoru o "te korowa" e kiia ana ko te kotahi. ko te titauraa ki te whakaae i te kawenga, ki te tuhi ranei i nga mahi a te tangata me nga whakatau me te whakatau i nga korero
Last Update: 2018-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting