Results for read translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

read

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

read this

Maori

hei apopo ka tu ano nga wananga

Last Update: 2022-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am read

Maori

kua rite ahau

Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you read very well

Maori

haere tonu

Last Update: 2022-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let's read books

Maori

me pānui tātou i te pukapuka

Last Update: 2023-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a lot and i read too

Maori

he nui aku panui hoki

Last Update: 2022-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the girl read the book yesterday

Maori

i whakareri a terewai i te parakuihi

Last Update: 2021-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

would you like to read a book

Maori

kei te hiahia panui pukapuka koe

Last Update: 2021-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's time to learn how to read

Maori

وقتی معلم خوشگل باشه

Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

could not read the contents of the folder

Maori

kaore te kopaki %s: i te hanga %s

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

failed to allocate %d bytes for file read buffer

Maori

kua hinga kia ataahua

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there are three people how didn’t read the email properly

Maori

tokotoru ngā tāngata kāore i pānui tika i te īmēra

Last Update: 2023-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and zephaniah the priest read this letter in the ears of jeremiah the prophet.

Maori

na i korerotia tenei pukapuka e tepania tohunga ki nga taringa o heremaia poropiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but even unto this day, when moses is read, the vail is upon their heart.

Maori

na, tae noa mai ki tenei ra, ki te korerotia a mohi, e takoto ana he hipoki ki runga i to ratou ngakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of christ)

Maori

ka oti i a koutou tena te korero, ka mohio koutou ki toku matauranga ki te mea ngaro a te karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day.

Maori

no nga whakatupuranga hoki o mua nga kaikauwhau i a mohi i tenei pa, i tenei pa, he mea korero i roto i nga whare karakia i nga hapati katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he answered and said unto them, have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,

Maori

na ka whakahoki ia, ka mea ki a ratou, kiano koutou i kite noa, i hanga raua e te kaihanga i te timatanga, he tane, he wahine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.

Maori

a muri iho ka korerotia e ia nga kupu katoa o te ture, nga manaaki me nga kanga, rite tonu ki nga mea katoa i tuhituhia ki te pukapuka o te ture

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jeremiah said to seraiah, when thou comest to babylon, and shalt see, and shalt read all these words;

Maori

a i mea a heremaia ki a heraia, e tae koe ki papurona, me tino korero e koe enei kupu katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and hilkiah the high priest said unto shaphan the scribe, i have found the book of the law in the house of the lord. and hilkiah gave the book to shaphan, and he read it.

Maori

na ka mea a hirikia tino tohunga ki a hapana kaituhituhi, kua kitea e ahau te pukapuka o te ture i te whare o ihowa. na ka hoatu e hirikia te pukapuka ki a hapana, a korerotia ana e ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have read the kaupapa statement regarding the third pou of “the korowa” which is accountability. it is the obligation to accept responsibility or to account for one's actions and decisions and to justify them

Maori

kua korerotia e ahau te korero mo te kaupapa e pā ana ki nga pou tuatoru o "te korowa" e kiia ana ko te kotahi. ko te titauraa ki te whakaae i te kawenga, ki te tuhi ranei i nga mahi a te tangata me nga whakatau me te whakatau i nga korero

Last Update: 2018-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,750,097,793 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK