Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
open rebuke is better than secret love.
he pai ke te riri matanui i te aroha huna
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
them that sin rebuke before all, that others also may fear.
ko te hunga hara riria i te aroaro o te katoa, kia mataku ai hoki era atu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
rere ana ratou i tau riri: tahuti tonu atu i te reo o tau whatitiri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
otiia ka koa nga ngakau o te hunga e riria ai tona he, ka tau iho ano hoki te manaaki pai ki runga ki a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he spake that saying openly. and peter took him, and began to rebuke him.
i korerotia matanuitia ano taua kupu e ia. na ka mau a pita ki a ia, ka anga ka whakahe ki tana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.
ko te tama whakaaro nui ka rongo ki ta tona papa ako: ko te tangata whakahi ia e kore e rongo ki te riri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;
kaua e whakatupehupehu ki te kaumatua; engari ata korerotia atu ano he matua; ko nga taitamariki hoki ano he teina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.
whakangahorotia ano etahi kapunga mana, whakarerea atu kia kohia e ia, kaua hoki e riria
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of israel have i made known that which shall surely be.
ka ururua a eparaima i te ra e riria ai te he: takoto rawa te mea kua whakaaturia nei e ahau i roto i nga hapu o iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then peter took him, and began to rebuke him, saying, be it far from thee, lord: this shall not be unto thee.
na ka mau a pita ki a ia, ka anga ka whakahe ki tana, ka mea, aue! kauaka, e te ariki! kauaka ra tenei e pa ki a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
kauwhautia te kupu; tohea i nga wa pai, i nga wa kino; riria te he, whakahengia iho, whakahaua, whakapaua te manawanui me te whakaako
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for, behold, the lord will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
nana, ka haere mai a ihowa me te ahi, ko ona hariata koia ano kei te tukauati; ki te tuku i tona riri i runga i te weriweri, i tana whakatupehupehu i roto i nga mura ahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the lord, the rebuke of thy god.
kua hemo au tama; e takoto ana i te ahunga mai o nga ara katoa, ano he anaterope i roto i te kupenga; ki tonu ratou i te riri o ihowa, i te whakatupehupehu o tou atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and i will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the lord of hosts.
a ka riria e ahau te kaiwhakapareho, he mea mo koutou, a e kore e huna e ia nga hua o to koutou oneone; e kore ano e marere noa nga hua o ta koutou waina i te mara, e ai ta ihowa o nga mano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the lord said unto satan, the lord rebuke thee, o satan; even the lord that hath chosen jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
na ka mea atu a ihowa ki a hatana, kia whakatupehupehu a ihowa ki a koe, e hatana; ae ra, ko ihowa nana nei a hiruharama i whiriwhiri, kia whakatupehupehu a ihowa ki a koe: he teka ianei he mounga tenei kua kapohia mai i roto i te ahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he will swallow up death in victory; and the lord god will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the lord hath spoken it.
kua horomia e ia te mate ake ake; a ka horoia e te ariki, e ihowa, nga roimata o nga kanohi katoa, ka whakakahoretia ano e ia te whakahawea ki tana iwi puta noa i te whenua; na ihowa nei hoki te kupu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and david went out to meet them, and answered and said unto them, if ye be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if ye be come to betray me to mine enemies, seeing there is no wrong in mine hands, the god of our fathers look thereon, and rebuke it.
na ka puta a rawiri ki te whakatau i a ratou, a ka oho, ka mea ki a ratou, ki te mea he haere pai mai ta koutou ki ahau, he whakauru, ka kotahi tonu o tatou ngakau. tena ki te tinihanga, te tuku i ahau ki oku hoariri, i te mea kahore nei he tutu a oku ringa, ma te atua o o tatou matua e titiro mai, e riri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: