Results for record translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

record

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

super record movie

Maori

فیلم سوپر داستانی

Last Update: 2021-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i saw, and bare record that this is the son of god.

Maori

a kua kite ahau, kua whakaatu nei hoki, ko te tama tenei a te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.

Maori

kei te rangi nei ano inaianei te kaiwhakaatu o taku, kei te wahi i runga toku kaititiro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wherefore i take you to record this day, that i am pure from the blood of all men.

Maori

koia ahau ka mea nei ki a koutou aianei, kahore oku poke i nga toto o tetahi tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and this is the record, that god hath given to us eternal life, and this life is in his son.

Maori

ko te whakaatu hoki tenei, ara kua homai e te atua ki a tatou te ora tonu; kei roto ano i tana tama tenei ora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i took unto me faithful witnesses to record, uriah the priest, and zechariah the son of jeberechiah.

Maori

na maku e mea etahi kaiwhakaatu pono hei whakaatu mo taku, ara a uria tohunga raua ko tekaria tama a teperekia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who bare record of the word of god, and of the testimony of jesus christ, and of all things that he saw.

Maori

ko ia nei te pono o te kupu a te atua, o te whakaaturanga hoki a ihu karaiti, ara o nga mea katoa i kite ai ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and john bare record, saying, i saw the spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.

Maori

na ka whakaatu a hoani, ka mea, i kite ahau i te wairua e heke iho ana i te rangi, ano he kukupa, a noho ana i runga i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe.

Maori

a ko te tangata i kite, ko ia ano te kaiwhakaatu, a he pono tana whakaatu: e mohio ana ia he korero pono tana, he mea ra kia whakapono ai koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for there are three that bear record in heaven, the father, the word, and the holy ghost: and these three are one.

Maori

tokotoru hoki nga kaiwhakaatu i te rangi, ko te matua, ko te kupu, ko te wairua tapu: kotahi ano enei tokotoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he appointed certain of the levites to minister before the ark of the lord, and to record, and to thank and praise the lord god of israel:

Maori

i whakaritea ano e ia etahi o nga riwaiti hei minita ki mua i te aaka a ihowa, hei whakamahara, hei whakawhetai, hei whakamoemiti ki a ihowa, ki te atua o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

demetrius hath good report of all men, and of the truth itself: yea, and we also bear record; and ye know that our record is true.

Maori

e korerotia paitia ana a rimitiriu e te katoa, e te pono ano hoki: ae ra ko matou ano etahi hei kaiwhakaatu; e mohio ana koutou he pono ta matou whakaatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he that believeth on the son of god hath the witness in himself: he that believeth not god hath made him a liar; because he believeth not the record that god gave of his son.

Maori

ko te tangata e whakapono ana ki te tama a te atua, kei roto i a ia te whakaatu: ko te tangata kahore e whakapono ki te atua, he whakateka tana ki a ia; no te mea kahore ia i whakapono ki te whakaatu i whakaaturia mai nei e te atua mo tana tama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

where is then the blessedness ye spake of? for i bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.

Maori

kei hea ra tera hari o koutou? he kaiwhakaatu hoki ahau mo ta koutou, me i taea kua tikarohia e koutou o koutou kanohi, a kua homai ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

iranian sex records

Maori

داستانهای سکسی ایرانی

Last Update: 2021-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,726,477,287 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK