Results for threshingfloor translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

threshingfloor

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

at that time when david saw that the lord had answered him in the threshingfloor of ornan the jebusite, then he sacrificed there.

Maori

i taua wa ano, i te kitenga o rawiri kua whakarongo a ihowa ki a ia i te patunga witi a oronana iephui, ka mea patunga tapu ia ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when they came unto the threshingfloor of chidon, uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.

Maori

a, ka tae ki te patunga witi a hirono, ka totoro te ringa o uha ki te pupuri i te aaka; i tapatupatu hoki nga kau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and gad came that day to david, and said unto him, go up, rear an altar unto the lord in the threshingfloor of araunah the jebusite.

Maori

na ka haere a kara ki a rawiri i taua ra, a ka mea ki a ia, haere ki runga, whakaarahia he aata ki a ihowa ki te patunga witi a arauna iepuhi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as david came to ornan, ornan looked and saw david, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to david with his face to the ground.

Maori

na, i a rawiri e haere ana ki a oronana, ka titiro a oronana a ka kite i a rawiri, na puta ana ia i te patunga witi, piko ana ki a rawiri, tapapa ana ki te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it.

Maori

me whakahere he keke no ta koutou paraoa pokepoke mataati hei whakahere hapahapai: kia rite ki te whakahere hapahapai o te patunga witi ta koutou hapahapai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they came to the threshingfloor of atad, which is beyond jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.

Maori

na ka tae ratou ki te patunga witi a atara, i tawahi o horano, a he tino nui whakaharahara te tangihanga i tangi ai ratou ki reira: e whitu hoki nga ra i uhungatia ai e ia tona papa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and araunah said, wherefore is my lord the king come to his servant? and david said, to buy the threshingfloor of thee, to build an altar unto the lord, that the plague may be stayed from the people.

Maori

na ka mea a arauna, he aha toku ariki, te kingi, i haere mai ai ki tana pononga? na ka mea a rawiri, ki te hoki i tau patunga witi, kia hanga ai he aata ki a ihowa, kia mutu ai te whiunga o te iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and god sent an angel unto jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the lord beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, it is enough, stay now thine hand. and the angel of the lord stood by the threshingfloor of ornan the jebusite.

Maori

i tonoa ano e te atua he anahera ki hiruharama whakangaro ai; a ia a ia e mea ana ki te whakangaro, ka titiro a ihowa, na ka puta ke to ihowa whakaaro mo te kino, a ka mea ki te anahera whakangaro, kua nui: kati tou ringa. na tu ana te anahera a ihowa i te patunga witi a oronana iepuhi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,841,683 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK