Results for zeal translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

zeal

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

my zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.

Maori

ka ngaro ahau i toku ngakau whakapuke, mo au kupu ka wareware nei i oku hoariri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for i bear them record that they have a zeal of god, but not according to knowledge.

Maori

e whakaae ana hoki ahau ki a ratou, he ngakau nui to ratou ki te atua, otiia ehara i te mea mohio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and his disciples remembered that it was written, the zeal of thine house hath eaten me up.

Maori

a ka mahara ana akonga ki te mea i tuhituhia, ka pau ahau i te aroha ki tou whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said, come with me, and see my zeal for the lord. so they made him ride in his chariot.

Maori

na ka mea tera, haere mai taua, kia kite ai koe i toku ngakau nui ki a ihowa. heoi ka meinga ia kia rere i runga i tona hariata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.

Maori

mo te ngakau nui ki te atua, i whakatoi ahau i te hahi; mo te tika, ara mo tera i te ture, kahore he kupu moku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for i bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in laodicea, and them in hierapolis.

Maori

ko ahau hoki tona pono mo tana mahi nui mo koutou, mo te hunga hoki i raorikia, a mo te hunga i hierapori

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for out of jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount zion: the zeal of the lord of hosts shall do this.

Maori

e puta ake hoki he toenga i hiruharama, he oranga i maunga hiona. e taea tenei e te ngakau nui o ihowa o nga mano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the king called the gibeonites, and said unto them; (now the gibeonites were not of the children of israel, but of the remnant of the amorites; and the children of israel had sworn unto them: and saul sought to slay them in his zeal to the children of israel and judah.)

Maori

katahi te kingi ka karanga ki nga kipeoni, a ka korero ki a ratou: na ehara nga kipeoni i nga tama a iharaira; engari no nga morehu o nga amori, no era i oati ra nga tama a iharaira: na whaia ana e haora kia patua, he hae nona, he whakaaro hoki k i nga tama a iharaira ratou ko hura

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,770,656 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK