Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
personal
व्यक्तिगत
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 4
Quality:
personal ca
व्यक्तिगत casecure mime certificate authority
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
personal details
व्यक्तिगत
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
personal details:
मेल मेट्नुहोस्
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
non modifiable
परिमार्जन योग्य
Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non-bleed
ब्लेड नगरिएको
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non-metals:
तरल:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(non blanks...)
(रिक्त नभएकोहरू...)
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[non-reproducible]
@ info/ plain bug resolution
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non stop talking
Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
box non-uniformity
बाकसको एकरूपता छैन
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mark, non-spacing
चिनो, खालीस्थान रहित
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
non cooperation movement
असहयोग आन्दोलन
Last Update: 2019-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non-contagious disease
नसर्न रोग
Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
_assume non-negative
नकारात्मक-होइन मान्नुहोस्
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: