Results for abundantly translation from English to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Norwegian

Info

English

abundantly

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Norwegian

Info

English

and remember thee abundantly.

Norwegian

og komme deg stadig i hu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we poured down rain abundantly,

Norwegian

vi har latt vannet strømme rikelig,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fire supplied (abundantly) with fuel,

Norwegian

med den brenselsforsynte ild,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we poured out the rains abundantly,

Norwegian

vi har latt vannet strømme rikelig,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that we may abundantly extol your glory;

Norwegian

så vi kan prise deg storligen

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and abundantly proclaim the favours of your lord.

Norwegian

og hva herrens godhet angår, så gjør den kjent!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah gives abundantly and sparingly to whom he will.

Norwegian

gud skjenker rikelig underhold eller begrenser det til dem han vil.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

which the clouds do drop and distil upon man abundantly.

Norwegian

fra skyene strømmer det og drypper ned over mange mennesker.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in case of eye contact, rinse abundantly with fresh water.

Norwegian

ved kontakt med øyne skal det skylles med rikelig mengde rent vann.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we send down from the clouds water pouring forth abundantly,

Norwegian

og vi lot falle regn fra regntunge skyer i strømmer,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god gives abundantly to whom he will and sparingly to whom he pleases.

Norwegian

gud gir rikelig eller tilmålt underhold til dem han vil av sine tjenere.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when they observed the sabbath, their fish would come to them abundantly.

Norwegian

da fisk kom stimende til dem på sabbatsdagen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not covet what allah has conferred more abundantly on some of you than others.

Norwegian

begjær ikke det som gud har gitt noen av dere fremfor andre!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a spring from which the servants of god will drink, making it gush abundantly.

Norwegian

en kilde som guds tjenere drikker fra, og som de lar strømme frem rikelig.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a fountain at which the worshipers of allah drink and make it gush forth abundantly;

Norwegian

en kilde som guds tjenere drikker fra, og som de lar strømme frem rikelig.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a spring wherefrom the slaves of allah will drink, causing it to gush forth abundantly.

Norwegian

en kilde som guds tjenere drikker fra, og som de lar strømme frem rikelig.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

Norwegian

minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

believers, when you meet an army stand firm and remember allah abundantly, in order that you are prosperous.

Norwegian

dere som tror, når dere møter en hæravdeling, så stå fast. og kom gud stadig i hu, så det må gå dere godt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god makes an example of a town that was secure and at ease, with provisions coming to it abundantly from every quarter.

Norwegian

gud bruker et bilde: en by lå i sikkerhet og fred, og dens levemåte strømmet rikelig fra alle hold.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and god cites the example of a town that was secure and peaceful, with its livelihood coming to it abundantly from every direction.

Norwegian

gud bruker et bilde: en by lå i sikkerhet og fred, og dens levemåte strømmet rikelig fra alle hold.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,200,842 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK