Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
neither have i gone back from the commandment of his lips; i have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
fra hans lebers bud vek jeg ikke; fremfor min egen lov* aktet jeg på hans munns ord. / {* rmr 7, 23.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said, go thy way, daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.
så sa han: gå bort, daniel! for disse ord skal være gjemt og forseglet inntil endens tid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
concerning the works of men, by the word of thy lips i have kept me from the paths of the destroyer.
mot menneskenes gjerninger har jeg efter dine lebers ord tatt mig i vare for voldsmannens stier.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
even if god were to make them hear, they would still turn away from (the words of god).
men om han lot dem oppfatte, ville de likevel vendt seg bort og tatt avstand.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
can you save from the fire he whom against the word of punishment has been realized?
men den, overfor hvem straffens ord blir realitet, kan du redde ham som er i ilden?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
again, you will observe that the words are not gummed on in an accurate line, but that some are much higher than others.
de vil også legge merke til at ordene ikke er limt etter hverandre i rett linje, men at noen står noe høyere enn de andre.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
if you select this check box the words are spell-checked before they are inserted into the new dictionary.
viss du kryssar av i denne avkryssingsboksen, vert orda stavekontrollert før dei vert sette inn i den nye ordboka.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
he will be welcomed by the words: “peace to you” from the people on the right.
– «fred være med deg, som er av høyre hånds flokk!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if you select this check box the words from the kde documentation are spell-checked before they are inserted into the new dictionary.
viss du vel denne boksen, vert orda frå kde- hjelpetekstane stavekontrollert før dei vert lagt til den nye ordboka.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
the word that came to jeremiah from the lord, saying,
dette er det ord som kom til jeremias fra herren:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:
and ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the lord is upon you. and they did according to the word of moses.
og i skal ikke gå bort fra inngangen til sammenkomstens telt, forat i ikke skal dø; for herrens salvings-olje er på eder. og de gjorde som moses sa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, god shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.
og dersom nogen tar noget bort fra ordene i denne profetiske bok, da skal gud ta bort hans del fra livsens tre og fra den hellige stad, som det er skrevet om i denne bok.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but the wicked among them substituted other words for the words given to them; so we sent down upon them a plague from the sky, because of their wrongdoing.
men de urettferdige byttet det sagte med noe annet enn det som ble sagt dem. så sendte vi over dem en straffedom fra himmelen, fordi de bedrev urett.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the word has fallen on them, we will bring out for them from the earth a creature which will say to them that the people are uncertain of our revelations.
når ordet inntreffer overfor dem, vil vi la stå frem av jorden et dyr som vil tale til dem, at menneskene ikke hadde tiltro til vårt ord.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the word of life;
det som var fra begynnelsen, det som vi har hørt, det som vi har sett med våre øine, det som vi skuet og våre hender følte på - om livets ord
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the word falls on them, we will bring out from the earth a beast that shall speak to them: 'indeed the people were not certain of our verses.'
når ordet inntreffer overfor dem, vil vi la stå frem av jorden et dyr som vil tale til dem, at menneskene ikke hadde tiltro til vårt ord.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if the unknown word is misspelled, you should type the correction for your misspelled word here or select it from the list below. you can then click replace if you want to correct only this occurrence of the word or replace all if you want to correct all occurrences.
dersom det ukjende ordet er feilstava, kan du skriva det rette ordet her eller velja eit av framlegga frå lista nedanfor. du kan deretter trykkja på byt ut dersom du vil retta akkurat dette ordet, eller byt ut alle for å retta alle førekomstane av det same ordet.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
and the qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
det var ikke en forkastet satans ord!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the word shall come to pass against them, we shall bring forth for them a creature from the earth that shall wound them, because people did not believe in our communications.
når ordet inntreffer overfor dem, vil vi la stå frem av jorden et dyr som vil tale til dem, at menneskene ikke hadde tiltro til vårt ord.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
from the thirteenth year of josiah the son of amon king of judah, even unto this day, that is the three and twentieth year, the word of the lord hath come unto me, and i have spoken unto you, rising early and speaking; but ye have not hearkened.
fra judas konge josias', amons sønns trettende år og like til denne dag, nu i tre og tyve år, er herrens ord kommet til mig, og jeg har talt til eder tidlig og sent, men i hørte ikke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.