Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in the seventeenth year of pekah the son of remaliah ahaz the son of jotham king of judah began to reign.
i pekahs, remaljas sønns syttende år blev akas, sønn av judas konge jotam, konge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
because syria, ephraim, and the son of remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,
fordi syria, efra'im og remaljas sønn har lagt op onde råd mot dig og sagt:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in the second year of pekah the son of remaliah king of israel began jotham the son of uzziah king of judah to reign.
i israels konge pekahs, remaljas sønns annet år blev jotam, sønn av judas konge ussias, konge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
forasmuch as this people refuseth the waters of shiloah that go softly, and rejoice in rezin and remaliah's son;
fordi dette folk forakter siloahs vann, de som rinner så stilt, og gleder sig med resin og remaljas sønn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then rezin king of syria and pekah son of remaliah king of israel came up to jerusalem to war: and they besieged ahaz, but could not overcome him.
på den tid drog kongen i syria resin og israels konge pekah, remaljas sønn, op for å angripe jerusalem; og de kringsatte akas, men de kunde ikke komme til å gjøre noget angrep* / {* 2kg 16, 7.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the head of ephraim is samaria, and the head of samaria is remaliah's son. if ye will not believe, surely ye shall not be established.
og efra'ims hode er samaria, og samarias hode er remaljas sønn; vil i ikke tro, skal i ikke holde stand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and hoshea the son of elah made a conspiracy against pekah the son of remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of jotham the son of uzziah.
og hosea, elas sønn, fikk i stand en sammensvergelse mot pekah, remaljas sønn, og slo ham ihjel og blev konge i hans sted i jotams, ussias' sønns tyvende år*. / {* d.e. i det tyvende år efterat jotam blev konge, altså i hans eftermann akas' fjerde regjeringsår, se 2kg 15, 33; 16, 1 fg.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass in the days of ahaz the son of jotham, the son of uzziah, king of judah, that rezin the king of syria, and pekah the son of remaliah, king of israel, went up toward jerusalem to war against it, but could not prevail against it.
i de dager da akas, jotams sønn og ussias' sønnesønn, var konge i juda, drog syrias konge resin og pekah, remaljas sønn, israels konge, op mot jerusalem for å stride imot det; men han* kunde ikke komme til å stride imot det. / {* resin sammen med pekah.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: