Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do you remember me
do آپ remember me?
Last Update: 2023-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you remember
ma cahta hun ka galf tanner par kam karun
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come to me soon
ap itni pyare ku hu
Last Update: 2021-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nor the word of a soothsayer; little do you remember.
اور نہ (یہ) کسی کاہن کا کلام ہے (کہ فنی اَندازوں سے وضع کیا گیا ہو)، تم بہت ہی کم نصیحت حاصل کرتے ہو،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nor the speech of a soothsayer (little do you remember).
اور نہ (یہ) کسی کاہن کا کلام ہے (کہ فنی اَندازوں سے وضع کیا گیا ہو)، تم بہت ہی کم نصیحت حاصل کرتے ہو،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when joseph heard this (he could not hold himself and said): "do you remember what you did to joseph and his brother when you were ignorant?"
(یوسف نے) کہا تمہیں معلوم ہے جب تم نادانی میں پھنسے ہوئے تھے تو تم نے یوسف اور اس کے بھائی کے ساتھ کیا کیا تھا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said, “do you remember when we rested by the rock? i forgot about the fish. it was only the devil who made me forget it. and so it found its way to the river, amazingly.”
(اس نے) کہا کہ بھلا آپ نے دیکھا کہ جب ہم نے پتھر کے ساتھ آرام کیا تھا تو میں مچھلی (وہیں) بھول گیا۔ اور مجھے (آپ سے) اس کا ذکر کرنا شیطان نے بھلا دیا۔ اور اس نے عجب طرح سے دریا میں اپنا رستہ لیا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he said:"do you remember when we betook ourselves to the rock? i indeed forgot the fish, none but shaitan (satan) made me forget to remember it. it took its course into the sea in a strange (way)!"
(اس نے) کہا کہ بھلا آپ نے دیکھا کہ جب ہم نے پتھر کے ساتھ آرام کیا تھا تو میں مچھلی (وہیں) بھول گیا۔ اور مجھے (آپ سے) اس کا ذکر کرنا شیطان نے بھلا دیا۔ اور اس نے عجب طرح سے دریا میں اپنا رستہ لیا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
remember when yusuf (joseph) said to his father, “o my father! i saw eleven stars and the sun and the moon – i saw them prostrating to me.”
(اس وقت کو یاد کرو) جب یوسف نے اپنے باپ سے کہا کہ میں نے خواب میں گیارہ ستاروں اور سورج و چاند کو دیکھا ہے کہ میرے سامنے سجدہ کر رہے ہیں (جھک رہے ہیں)۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you consider it odd that there should come to you a reminder from your lord through a man from among yourselves, so that he may warn you? remember when he made you successors after the people of noah, and increased you vastly in creation. so remember allah’s bounties so that you may be felicitous.’
اور کیا تم اس بات سے تعجب کرتے ہو کہ تمہارے پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس ایک ایسے شخص کی معرفت، جو تمہاری ہی جنس کاہے کوئی نصیحت کی بات آگئی تاکہ وه شخص تم کو ڈرائے اور تم یہ حالت یاد کرو کہ اللہ نے تم کو قوم نوح کے بعد جانشین بنایا اور ڈیل ڈول میں تم کو پھیلاؤ زیاده دیا، سو اللہ کی نعمتوں کو یاد کرو تاکہ تم کو فلاح ہو
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(remember) when yusuf (joseph) said to his father: "o my father! verily, i saw (in a dream) eleven stars and the sun and the moon, i saw them prostrating themselves to me."
(وہ قصّہ یوں ہے) جب یوسف (علیہ السلام) نے اپنے باپ سے کہا: اے میرے والد گرامی! میں نے (خواب میں) گیارہ ستاروں کو اور سورج اور چاند کو دیکھا ہے، میں نے انہیں اپنے لئے سجدہ کرتے ہوئے دیکھا ہے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting