Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you will be my friend
मुझसे दोस्ती करोगी
Last Update: 2021-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
call me when you will be free
جب آپ آزاد ہوں گے تو مجھے کال کریں
Last Update: 2024-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
upon you will be my damnation till the day of doom."
اور بیشک تجھ پر میری لعنت ہے قیامت تک
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
does he promise you that when you have died and become dust and bones, you will be brought out?
کیا تمہیں وعدہ دیتا ہے کہ جب تم مر جاؤ گے اورمٹی اور ہڈیاں ہو جاؤ گے تو تم نکالے جاؤ گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
does he promise you that when you die and have become dust and bones, that you will be brought forth again?
کیا تمہیں وعدہ دیتا ہے کہ جب تم مر جاؤ گے اورمٹی اور ہڈیاں ہو جاؤ گے تو تم نکالے جاؤ گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
does he promise you that when you have died and become dust and bones that you will be brought forth [once more]?
کیا تمہیں وعدہ دیتا ہے کہ جب تم مر جاؤ گے اورمٹی اور ہڈیاں ہو جاؤ گے تو تم نکالے جاؤ گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and god most surely helped you at badr, when you were utterly abject. so fear god, and haply you will be thankful.
آخر اس سے پہلے جنگ بدر میں اللہ تمہاری مدد کر چکا تھا حالانکہ اس وقت تم بہت کمزور تھے لہٰذا تم کو چاہیے کہ اللہ کی ناشکر ی سے بچو، امید ہے کہ اب تم شکر گزار بنو گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for sure allah helped you at badr when you were utterly weak. beware, then, of allah; perhaps you will be thankful.
آخر اس سے پہلے جنگ بدر میں اللہ تمہاری مدد کر چکا تھا حالانکہ اس وقت تم بہت کمزور تھے لہٰذا تم کو چاہیے کہ اللہ کی ناشکر ی سے بچو، امید ہے کہ اب تم شکر گزار بنو گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is not for you to guide them: god guides whom he will. whatever you spend you will do so for yourself, for you will do so to seek the way that leads to god; and what you spend in charity you will get back in full, and no wrong will be done to you.
(اے رسول!) ان لوگوں کو منزل مقصود تک پہنچانے کی آپ پر ذمہ داری نہیں ہے (تمہارا فرض صرف راستہ دکھانا ہے)۔ اللہ جسے چاہتا ہے منزل مقصود تک پہنچاتا ہے اور تم جو کچھ مال خرچ کرتے ہو۔ تو وہ تمہارے اپنے (فائدہ) کے لئے ہے اور تم جو بھی خرچ کرتے ہو وہ اللہ کی خوشنودی کے لئے کرتے ہو۔ اور تم جو مال و دولت خیرات میں دوگے۔ وہ پورا پورا تمہیں ادا کر دیا جائے گا اور تم پر ہرگز ظلم نہیں کیا جائے گا۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my people, do as you wish and i will do (as i believe). you will soon know who will suffer a humiliating torment and who was the one telling lies. wait and i too will be waiting with you."
اور اے قوم تم اپنی جگہ اپنا کام کیے جا ؤ میں اپنا کام کرتا ہوں، اب جاننا چاہتے ہو کس پر آتا ہے وہ عذاب کہ اسے رسوا کرے گا اور کون جھوٹا ہے، اور انتظار کرو میں بھی تمہارے ساتھ انتظار میں ہوں،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting