From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ambit
zakres badań
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
the protection of consumers in the ambit of electronic commerce,
ochrona konsumentów w dziedzinie handlu elektronicznego;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the cef regulation does not fall within the ambit of this opinion.
rozporządzenie ustanawiające instrument „Łącząc europę” nie wchodzi w zakres niniejszej opinii.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
technical workshops will take place in the ambit of the sepa council.
w ramach rady sepa zorganizowane zostaną warsztaty techniczne.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this places the proposal exclusively within the ambit of transport safety.
sytuuje ona wniosek wyłącznie w ramach bezpieczeństwa transportu.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the eesc agrees that they should also be brought within the ambit of regulation.
ekes zgadza się, że i w tym przypadku konieczne są uregulowania.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this is a subject now falling within the ambit of article 65 of the treaty.
dziedzina ta objęta jest obecnie współpracą sądową w sprawach cywilnych w rozumieniu art. 65 traktatu.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
report on competition policy 2004 — volume 1 up within the ambit of the ecn.
sprawozdanie dotyczące polityki konkurencji za rok 2004 — tom 1 coraz bardziej złożonymi nawet najbardziej podstawowe naprawy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at the same time activities hitherto excluded from the ets will now fall within the ambit of the etd.
jednocześnie działania dotychczas wyłączone z systemu handlu uprawnieniami do emisji wchodzą obecnie w zakres stosowania dyrektywy w sprawie opodatkowania energii.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the maintenance of biodiversity is not a task which falls solely within the ambit of environmental policy.
zachowanie różnorodności biologicznej nie jest jedynie zadaniem dla polityki w zakresie środowiska.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
4.2 after that, a less complicated negotiation procedure should be sought in the ambit of the un.
4.2 następnie należy ustanowić w ramach onz mniej skomplikowany proces negocjacji.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
since in germany culture comes under the ambit of the states, there is no federal ministry of culture.
ponieważ kultura w niemczech leży w gestii krajów związkowych, na płaszczyźnie federalnej nie ma ministerstwa kultury.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nras therefore have a significantly wider ambit and a significant and far-reaching role in the regulation of the sector.
krajowe organy regulacyjne mają zatem szerszy zakres oraz znaczącą i dalekosiężną rolę do odegrania w regulacji sektora.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
for those reasons, a situation of persistent paralysis in diplomatic relations between two member states would fall within the ambit of eu law.
z tych też względów sytuacja trwałego paraliżu stosunków dyplomatycznych między dwoma państwami członkowskimi podlegałaby prawu unii.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
direct tax legislation falls within the ambit of article 115 of the treaty on the functioning of the eu (tfeu).
prawodawstwo dotyczące podatków bezpośrednich wchodzi w zakres stosowania art. 115 traktatu o funkcjonowaniu unii europejskiej (tfue).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
thus, by virtue of this case law, france télécom must be regarded as not falling within the ambit of the ordinary-law arrangements.
tak więc, na mocy tego orzecznictwa, ft powinna być rozpatrywana jako niepodlegająca systemowi prawa powszechnego.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
(14) in order to clarify which coordination and cooperation measures are necessary the ambit of cooperation and coordination should be specified.
(14) aby wyjaśnić, jakie środki koordynacji i współpracy są niezbędne, należy szczegółowo określić zakres współpracy i koordynacji.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.15 as an issue, therefore, biodiversity enjoys broad recognition but it is also increasingly far outside the ambit of most people's own experience.
3.15 w związku z tym bioróżnorodność jest wprawdzie szeroko zauważana, ale jednocześnie pozostaje coraz częściej poza obszarem troski większości obywateli.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
20 years have passed like one day… the beginning of the ambit company go back to the mid 90th – when two young and ambitious friends decided to start their own company.
20 lat minęło jak jeden dzień... początki ambitu sięgają połowy lat 90tych - kiedy to dwóch młodych i ambitnych przyjaciół postanowiło założyć własną firmę. ambit został powołany do życia 27 marca 1997 roku, pierwotnie jako spółka cywilna.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the reason for this is that long-term care is often split between different public-sector bodies and budgets, generally falling within the health and social ambit.
powodem tego jest fakt, że opieka długoterminowa jest często podzielona między różne struktury i budżety organów publicznych, najczęściej między instytucje opieki zdrowotnej i socjalnej.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: