Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
muhammad, let not their words annoy you.
niech cię nie zasmuca ich słowo!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
now, what do i mean with not annoy others?
co rozumiem przez nie drażnienie innych?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
do not annoy them so as to make life intolerable for them.
nie wyrządzajcie im przykrości i nie stawiajcie ich w trudnej sytuacji!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this will annoy the prophet but he will feel embarrassed to tell you.
to mogłoby sprawić przykrość prorokowi i on wstydziłby się was.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
simply because merely submitting this request would annoy washington.
tylko i wyłącznie dlatego, że samo przedstawienie takiej prośby mogłoby zdenerwować władze amerykańskie.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
problems in the supply chain annoy customers and ultimately lead to fewer jobs.
problemy w łańcuchu dostaw drażnić klientów i ostatecznie doprowadzić do zmniejszenia liczby miejsc pracy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
those who annoy god's messenger shall have a painful punishment."
a tych, którzy obrażają posłańca boga, czeka kara bolesna!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it does not behove you to annoy the prophet of god, or to ever marry his wives after him.
to jest przyzwoitsze - dla waszych serc i dla ich serc. nie należy obrażać posłańca boga i nie wolno poślubiać jego byłych żon.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
few things annoy the nationalists more than "unworthy" minorities enjoying some form of success.
niewiele rzeczy irytuje nacjonalistów bardziej niż „niegodne” mniejszości świętujące swoje sukcesy.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and those who annoy believing men and women undeservedly, bear on themselves the crime of slander and plain sin.
a ci, którzy obrażają wierzących i wierzące, gdy oni na to nie zasłużyli, biorą na siebie hańbę i jawny grzech.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
those who annoy the believing men and women without reason will bear the sin for a false accusation, a manifest offense.
a ci, którzy obrażają wierzących i wierzące, gdy oni na to nie zasłużyli, biorą na siebie hańbę i jawny grzech.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
those who annoy god and his messenger will be condemned by god in this life and in the life to come. he has prepared for them a humiliating torment.
zaprawdę, tych, którzy obrażają boga i jego posłańca, przeklnie bóg w tym życiu i w życiu ostatecznym; on przygotował dla nich karę poniżającą!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who annoy believing men and women undeservedly, bear (on themselves) a calumny and a glaring sin.
a ci, którzy obrażają wierzących i wierzące, gdy oni na to nie zasłużyli, biorą na siebie hańbę i jawny grzech.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who annoy the believing men and the believing women, without their earning it, shall surely bear the guilt of calumny and manifest sin.
a ci, którzy obrażają wierzących i wierzące, gdy oni na to nie zasłużyli, biorą na siebie hańbę i jawny grzech.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
those who annoy allah and his messenger - allah has cursed them in this world and in the hereafter, and has prepared for them a humiliating punishment.
zaprawdę, tych, którzy obrażają boga i jego posłańca, przeklnie bóg w tym życiu i w życiu ostatecznym; on przygotował dla nich karę poniżającą!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
verily those who annoy allah and his apostle, --allah hath cursed them in the world and the hereafter, and hath gotten ready for them a torment ignominious.
zaprawdę, tych, którzy obrażają boga i jego posłańca, przeklnie bóg w tym życiu i w życiu ostatecznym; on przygotował dla nich karę poniżającą!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines: please consider shortening your signature; otherwise, you will probably annoy your readers.
twoja sygnaturka jest dłuższa niż powszechnie przyjęty limit czterech linii. rozważ jej skrócenie gdyż w innym przypadku może to drażnić czytających twoją wiadomość.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
verily, those who annoy allah and his messenger (saw) allah has cursed them in this world, and in the hereafter, and has prepared for them a humiliating torment.
zaprawdę, tych, którzy obrażają boga i jego posłańca, przeklnie bóg w tym życiu i w życiu ostatecznym; on przygotował dla nich karę poniżającą!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
let the women live (in 'iddat) in the same style as ye live, according to your means: annoy them not, so as to restrict them.
dajcie im mieszkanie, tam gdzie wy mieszkacie, stosownie do waszych środków! nie wyrządzajcie im przykrości i nie stawiajcie ich w trudnej sytuacji!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
very few people would choose to enable this option, since it generally annoys everyone else in the room. however, if your heart yearns for the pre-soft-key era, this may help you to re-experience the warm sentimentality of days-gone-by.
włączenie tej opcji może być irytujące dla innych osób, znajdujących się w pomieszczeniu. jednakże, jeśli twoje serce tęskni za erą przed miękkimi klawiaturami, może ci to pomóc w ponownym doświadczaniu ciepłych, sentymentalnych uczuć dawnych dni.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: