From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the protesters were greeted with chants from the people of the capital and with security forces' heavy tear gas and live bullets who tried to disperse and stall their procession from reaching change square.
protestujący byli powitani śpiewem przez mieszkańców stolicy oraz ciężkim gazem łzawiącym i ostrą amunicją przez służby specjalne, które próbowały rozproszyć i powstrzymać pochód przed dotarciem do placu tagheer („plac zmiany”).
along the way, the marchers were greeted by fireworks and cheered by chants, welcomed and offered shelter and food and joined in each city by protesters on their way to sanaa, swelling their numbers.
po drodze witano ich sztucznymi ogniami i dodawano im otuchy śpiewem, zapraszano ich, proponowano im schronienie i żywność. w każdym mieście dołączali do nich następni, powiększając ich liczbę.
(9) from that sacrifice in which everything was offered, the verses and chants were born, the metres were born from it, and from it the formulas were born.
(9) z tej złożonej ofiary, w której wszystko zostało ofiarowane, narodziły się wersety i intonowanie, metrum z niej się narodziło i formuły z niej się narodziły.
and they follow what devilish beings used to chant against the authority of solomon, though solomon never disbelieved and only the devils denied, who taught sorcery to men, which, they said, had been revealed to the angels of babylon, harut and marut, who, however, never taught it without saying: "we have been sent to deceive you, so do not renounce (your faith)."
oni poszli za tym, co opowiadali szatani o królestwie salomona. salomon nie był niewiernym, lecz szatani byli niewiernymi i nauczali ludzi czarów i tego, co zostało zesłane dwom aniołom w babilonie: harutowi i marutowi.