Results for defectors translation from English to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Polish

Info

English

defectors

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Polish

Info

English

it would be useful for defectors and refugees.

Polish

wzbogacenie jej o szczegóły może okazać się pomocne dla opozycjonistów i uchodźców.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

occasional news leaks come out from defectors and the reality is truly horrific.

Polish

czasami docierają do nas informacje od uciekinierów i sytuacja jest naprawdę przerażająca.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this is, however, at complete variance with the eye-witness reports of refugees and defectors.

Polish

pozostaje to jednak w zupełnej sprzeczności z relacjami naocznych świadków: uchodźców i uciekinierów.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it's so big and powerful and efficient that it can take resources from the greens, from the defectors, the cheaters.

Polish

jest na tyle potężny i skuteczny, że przejmuje zasoby od zielonych, dezerterów i oszustów.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and now let's rerun the simulation putting one of these superorganisms into a population of free-riders, of defectors, of cheaters and look what happens.

Polish

powtórzmy symulację. jeden z tych superorganizmów umieśćmy wśród wolnych strzelców, dezerterów i oszustów, zobaczymy co się stanie.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on 18 december, fierce fighting between regular army units and defectors near the town of al-qusair in homs, six soldiers were killed in the clashes, including an officer.

Polish

18 grudnia 2011, zacięte walki między regularnymi jednostkami wojska i dezerterami w dzielnicy al-kasjr w homs, sześciu żołnierzy zginęło w starciach.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

==grand dukes of baden==* 1806–1811: charles frederick (* 1728; † 1811)* 1811–1818: charles (* 1786; † 1818)* 1818–1830: louis i (* 1763; † 1830)* 1830–1852: leopold (* 1790; † 1852)* 1852–1858: louis ii (* 1824; † 1858)* 1858–1907: frederick i (* 1826; † 1907), (since 1852 regent, since 1856 with the title "grand duke")* 1907–1918: frederick ii (* 1857; † 1928)==minister of state 1809–1918==* 1809–1810: sigismund von reitzenstein* 1810–1810: conrad karl friedrich von andlau-birseck* 1810–1812: christian heinrich gayling von altheim* 1812–1817: karl christian von berckheim* 1817–1818: sigismund von reitzenstein* 1818–1831: wilhelm ludwig leopold reinhard von berstett* 1832–1833: sigismund von reitzenstein* 1833–1838: ludwig georg von winter* 1838–1839: karl friedrich nebenius* 1839–1843: friedrich landolin karl von blittersdorf* 1843–1845: christian friedrich von boeckh* 1845–1846: karl friedrich nebenius* 1846–1848: johann baptist bekk* 1848–1849: karl georg hoffmann* 1849–1850: friedrich adolf klüber* 1850–1856: ludwig rüdt von collenberg-bödigheim* 1856–1860: franz von stengel* 1861–1866: anton von stabel* 1866–1868: karl mathy* 1868–1876: julius jolly* 1876–1893: ludwig karl friedrich turban* 1893–1901: franz wilhelm nokk* 1901–1905: carl ludwig wilhelm arthur von brauer* 1905–1917: alexander von dusch* 1917–1918: heinrich von bodman==see also==* baden (territory)==notes====references==*catching rays on giant is the 6th studio album by alphaville, and it was released on november 19, 2010 in europe.according to many north korean defectors, such an act of defiance is too risky to even attempt.heptapteridae is derived from greek, "hepta" meaning seven and "pteron" meaning fin.

Polish

== wielcy książęta badenii ==* 1806–1811: karol fryderyk (* 1728; † 1811)* 1811–1818: karol ludwik (* 1786; † 1818)* 1818–1830: ludwik i (* 1763; † 1830)* 1830–1852: leopold (* 1790; † 1852)* 1852–1858: ludwik ii (* 1824; † 1858)* 1858–1907: fryderyk (* 1826; † 1907), (od 1852 regent, od 1856 z tytułem "wielkiego księcia")* 1907–1918: fryderyk ii (* 1857; † 1928)== ministrowie stanu 1809–1918 ==* 1809–1810: sigismund von reitzenstein* 1810–1810: conrad karl friedrich von andlau-birseck* 1810–1812: christian heinrich gayling von altheim* 1812–1817: karl christian von berckheim* 1817–1818: sigismund von reitzenstein* 1818–1831: wilhelm ludwig leopold reinhard von berstett* 1832–1833: sigismund von reitzenstein* 1833–1838: ludwig georg von winter* 1838–1839: karl friedrich nebenius* 1839–1843: friedrich landolin karl von blittersdorf* 1843–1845: christian friedrich von boeckh* 1845–1846: karl friedrich nebenius* 1846–1848: johann baptist bekk* 1848–1849: karl georg hoffmann* 1849–1856: friedrich adolf klüber* 1856–1860: franz von stengel* 1861–1866: anton von stabel* 1866–1868: karl mathy* 1868–1876: julius jolly* 1876–1893: ludwig karl friedrich turban* 1893–1901: franz wilhelm nokk* 1901–1905: carl ludwig wilhelm arthur von brauer* 1905–1917: alexander von dusch* 1917–1918: heinrich von bodman== zobacz też ==* badenia – kraina geograficzno-historyczna* badenia (ujednoznacznienie)* badenia-wirtembergia – współczesny kraj związkowy* republika badenii – kraj związkowy w latch 1918-1945* władcy badenii* wiosna ludów w krajach niemieckichcatching rays on giant – szósty studyjny album alphaville, wydany w roku 2010.według wielu uciekinierów z korei północnej, nawet próby takiego aktu nieposłuszeństwa są zbyt ryzykowne.nazwa heptapteridae pochodzi od greckiego "hepta" oznaczającego siedem i "pteron" – płetwa.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,729,158,044 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK