From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they describe in detail all rules of valuation and presentation of all assets and liabilities as well as revenues and expenses within a group, insofar as hgb allows discretion.
precyzują one wszystkie zasady dotyczące wyceny i prezentacji poszczególnych pozycji aktywów i pasywów oraz przychodów i kosztów w koncernie, w zakresie w jakim hgb pozostawia prawo wyboru.
that poland is currently the most important business partner for germany in this part of europe and that germany is the second largest investor in poland confirms that a lot of companies which operate in poland but have foreign equity connections follow or should follow the hgb rules for group reporting.
sytuacja zmienia się jednak diametralnie, jeśli przedsiębiorstwo prowadzące działalność w polsce stanie się częścią koncernu, którego siedziba znajduje się w niemczech i który sporządza skonsolidowane sprawozdanie finansowe według niemieckich przepisów bilansowych, czyli według hgb. fakt, że polska jest obecnie najważniejszym partnerem handlowym dla niemiec w tym regionie europy oraz że niemcy są drugim na świecie krajem pod względem wartości inwestycji w polsce potwierdza, że wiele przedsiębiorstw z kapitałem zagranicznym działających na rynku polskim stosuje lub powinno stosować zasady hgb w raportowaniu koncernowym.
if you want to convert financial statements compiled according to the polish accounting act into hgb statements, you must pay attention not only to the issues set out explicitly in german law, but also to group guidelines.
dokonując przekształcenia sprawozdania finansowego sporządzonego według polskiej ustawy o rachunkowości na sprawozdanie finansowe sporządzone według przepisów hgb należy zwrócić uwagę nie tylko na zagadnienia uregulowane wprost w prawie niemieckim, ale także na wytyczne koncernowe.
8. we are liable to the extent prescribed by law if the underlying purchase contract has to be performed by a fixed date within the meaning of section 286 subsection 2 number 4 bgb or of section 376 german commercial code (hgb). we are also liable to the extent prescribed by law if the consequences of a delay of delivery for which we are responsible entitle the customer to claim that he is no longer interested in the further performance of the contract.
8. ponosimy odpowiedzialność zgodnie z ustawowymi przepisami , jeżeli podstawowa umowa jest na czas transakcji w rozumieniu § 286 ust 2 pkt 4 bgb lub § 376 hgb . jesteśmy również odpowiedzialni zgodnie z ustawowymi przepisami za to , że w wyniku opóźnienia terminu dostawy , nabywca stwierdził, że jego zainteresowanie dalszym wykonywaniem zamówienia spadło do , a umowa przestała istnieć .