Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this requires appropriate mitigation action by developing countries.
wymaga to odpowiednich działań łagodzących ze strony krajów rozwijających się.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
4the commitment to list developed country emission reduction targets and mitigation action by developing countries for 2020;
4zobowiązanie do określenia celów redukcji emisji w krajach rozwiniętych i celów związanych z działaniami łagodzącymi skutki zmiany klimatu w krajach rozwijających się na 2020 r.;
low carbon development strategies should identify autonomous nationally appropriate mitigation action and actions for which support is requested.
w strategiach rozwoju opartego na niskich emisjach dany kraj powinien samodzielnie określić właściwe dla niego działania łagodzące, dla których stara się o wsparcie.
international accounting systems for agricultural greenhouse gas emissions were also highlighted as needing to be reformed and better reflect mitigation action.
zwrócono również uwagę na konieczność zreformowania międzynarodowych systemów rozliczania emisji gazów cieplarnianych w rolnictwie, tak by lepiej odzwierciedlały działania łagodzące.
it will also provide a framework to give incentives for mitigation action by farmers, foresters and industry, ensuring they are visible and correctly reflected.
zapewni ono również ramy umożliwiające oferowanie zachęt skłaniających rolników, leśników i przedstawicieli przemysłu do podejmowania działań łagodzących, zapewniając tym samym ich widoczność i właściwe uwzględnienie.
occurrences that are collected are analysed and mitigation actions are implemented where relevant.
zdarzenia, w odniesieniu do których gromadzi się informacje są analizowane, a w stosownych przypadkach realizowane są działania łagodzące.
at the paris conference it should also be decided to continue the work programme to identify additional mitigation action in 2016, working closely with the gcf and other financial institutions.
na konferencji paryskiej należy również postanowić o kontynuowaniu programu prac w celu wskazania w 2016 r. dodatkowych działań w zakresie łagodzenia zmiany klimatu, w ścisłej współpracy z tego ekofunduszem klimatycznym oraz z innymi instytucjami finansowymi.
appropriate mitigation actions by developing countries, especially those that are economically more advanced, and
podjęcie odpowiednich działań łagodzących zmiany klimatu przez kraje rozwijające się, szczególnie te, które są bardziej zaawansowane gospodarczo, oraz
the indirect impacts on member states’ budgets will depend on their choice of national policies and measures for ghg emission reductions and other mitigation action in sectors covered by this initiative.
pośredni wpływ na budżety państw członkowskich zależeć będzie od wyboru krajowych polityk i środków w zakresie redukcji emisji gazów cieplarnianych i innych działań łagodzących w sektorach objętych tą inicjatywą.
in particular, the agricultural sector is named one of the sectors where countries should adopt mitigation actions.
sektor rolny jest między innymi wymieniany jako obszar, w którym należy podjąć działania ograniczające konsumpcję węgla.
mitigation action plans and scenarios (maps) is an international project whose aim is to establish scientific evidence to support the transition to robust, carbon efficient and climate resilient economies.
maps (mitigation action plans and scenarios) jest międzynarodowym projektem, którego celem jest dostarczenie prac i dowodów naukowych dla wsparcia procesu przejścia do gospodarek opartych na odnawialnych źródłach energii i odpornych na zmiany klimatu.
specification and implementation of concrete mitigation action should be entered into a registry covering three levels: own effort, supported effort and effort enabled by financial support and investment generated through the international carbon market.
specyfikacja i wdrożenie konkretnych działań łagodzących zmianę klimatu powinny zostać wprowadzone do rejestru, który będzie obejmował trzy poziomy: działania własne, działania wspierane i działania, które są możliwe dzięki pomocy finansowej i inwestycjom generowanym w ramach międzynarodowego rynku emisji.
overall, there remains a significant ambition gap between planned mitigation actions and what is necessary to limit global temperature rise to below 2c21.
ogólnie rzecz biorąc, utrzymuje się znacząca różnica między poziomem ambicji planowanych działań łagodzących zmiany klimatu oraz działań niezbędnych do ograniczenia globalnego wzrostu temperatury do wartości poniżej 2c21.
3.1 the commission estimates that finance requirements for adaptation and mitigation actions in developing countries could reach roughly eur 100 billion per year by 2020.
3.1 komisja ocenia, że środki finansowe potrzebne na działania dostosowawcze i łagodzące w krajach rozwijających się mogłyby wynieść do roku 2020 około 100 mld eur rocznie.
accounting option (c) involves mandatory accounting of emissions and removals from both forestry and agricultural activities and gives equal weight to mitigation action, whether taken in the forestry, agriculture, industry or energy sectors.
wariant rozliczania c) nakłada obowiązek rozliczania emisji i pochłaniania zarówno w rolnictwie jak i w leśnictwie, a także zapewnia równe traktowanie działań łagodzących, niezależnie od tego, czy prowadzone one są w leśnictwie, rolnictwie, przemyśle czy energetyce.
firstly, and importantly, we must reduce our greenhouse gas emissions (ghg) (i.e. take mitigation action) and secondly we must take adaptation action to deal with the unavoidable impacts.
po pierwsze – i najważniejsze – musimy ograniczyć emisje gazów cieplarnianych (tzn. podjąć środki łagodzenia), a następnie musimy podjąć środki adaptacyjne zmierzające do zwalczenia nieuniknionych skutków.
4. it is imperative to use the most efficient and least-cost mix of adjustment and mitigation actions over time to meet our environmental objectives while maintaining our economic competitiveness;
4. należy koniecznie zastosować jak najskuteczniejszą i jak najmniej kosztowną kombinację działań w dziedzinie przystosowania się do zmian klimatu i działań ograniczających te zmiany, tak aby osiągać cele dotyczące ochrony środowiska przy jednoczesnym zachowaniu konkurencyjności gospodarczej ue.