Results for quicken translation from English to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Polish

Info

English

quicken

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Polish

Info

English

quicken disbursement.

Polish

szybsza wypłata środków.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what, is he not able to quicken the dead?

Polish

czy ten nie posiada mocy, aby przywrócić do życia zmarłych?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is not that one then able to quicken the dead?

Polish

czy ten nie posiada mocy, aby przywrócić do życia zmarłych?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

window of opportunity to quicken the pace of reform.

Polish

realizowane reformy zaczynają przynosić owoce.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

rubbing the eyes may quicken the progress of the disease.

Polish

tarcie oczu może spowodować przyspieszenie rozwoju choroby.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he who shall cause me to die, and then shall quicken me.

Polish

który sprowadzi na mnie śmierć, potem mnie ożywi,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he asks: 'who will quicken the bones after they have decayed'

Polish

mówi on: "kto ożywi kości, kiedy one są zetlałe?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

lo! we it is who quicken and give death, and unto us is the journeying.

Polish

zaprawdę, my dajemy życie i my sprowadzamy śmierć; i do nas jest ostateczne przybycie!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus will allah quicken the dead and he sheweth you his signs that haply ye may under stand.

Polish

tak bóg ożywia umarłych i ukazuje wam swoje znaki. być może, będziecie rozumni!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and heal the blind from birth and the leprous and quicken the dead by allah's command.

Polish

ja uzdrowię chorego i trędowatego i ożywię zmarłych - za zezwoleniem boga.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lo! and it is we, even we, who quicken and give death, and we are the inheritor.

Polish

zaprawdę, my dajemy życie i my sprowadzamy śmierć; my jesteśmy dziedzicami wszystkiego!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is a sign in the dead earth for them which we quicken, and produce from it grain which they eat.

Polish

i znakiem dla nich - ziemia umarła; ożywiliśmy ją i wyprowadziliśmy z niej ziarno, które oni jedzą.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah is he who created you and provided food for you, then he causeth you to die, and then he shall quicken you.

Polish

bóg jest tym, który stworzył was i zaopatrzył; potem sprawi, że pomrzecie, a następnie przywróci was do życia.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: 'he shall quicken them, who originated them the first time; he knows all creation,

Polish

powiedz: "ożywi je ten, kto stworzył je po raz pierwszy. on o wszelkim stworzeniu jest wszechwiedzący!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

bethink they not that allah who created the heavens and the earth and was not fatigued with the creation thereof, is able to quicken the dead?

Polish

a czyż oni nie widzieli, że bóg, który stworzył niebiosa i ziemię i nie doznał przez to zmęczenia, jest w mocy ożywić umarłych? tak!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say thou:" he shall quicken them who brought them forth for the first time, and he is of every kind of creation the knower!

Polish

powiedz: "ożywi je ten, kto stworzył je po raz pierwszy. on o wszelkim stworzeniu jest wszechwiedzący!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he propoundeth for us a similitude, and forgetteth his creation, he saith: who shall quicken the bones when they are decayed?

Polish

i przytacza nam przykład, a zapomniał o swoim stworzeniu. mówi on: "kto ożywi kości, kiedy one są zetlałe?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he has struck for us a similitude and forgotten his creation; he says, 'who shall quicken the bones when they are decayed?'

Polish

i przytacza nam przykład, a zapomniał o swoim stworzeniu. mówi on: "kto ożywi kości, kiedy one są zetlałe?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the consciousness of sonship with god should quicken the entire life service of every man, woman, and child who has become the possessor of such a mighty stimulus to all the inherent powers of a human personality.

Polish

Świadomość synostwa z bogiem powinna ożywiać całą służbę życiową każdego mężczyzny, kobiety i dziecka, tych, którzy stali się posiadaczami tak potężnego ożywienia całej mocy, tkwiącej w ludzkiej osobowości.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whosoever doeth right, whether male or female, and is a believer, him verily we shall quicken with good life, and we shall pay them a recompense in proportion to the best of what they used to do.

Polish

tego, kto spełni dobre dzieło - czy to. mężczyzna, czy kobieta - i jest wierzącym, my ożywimy życiem wspaniałym, i takim wypłacimy ich wynagrodzenie czymś piękniejszym niż to, co czynili.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,572,732 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK