Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the reason why the moon is huge on the horizon is simply because our perceptual bubble does not stretch out 380,000 kilometers.
ten księżyc na horyzoncie jest ogromy dlatego, że nasza percepcyjna bańka nie rozciąga się na 380.000 kilometrów.
even if thou stretch out thy hand against me to kill me, i shall not stretch out my hand against thee to kill thee, lo!
jeśli nawet wyciągniesz rękę ku mnie, aby mnie zabić, to ja nie wyciągnę ręki ku tobie, aby ciebie zabić.
if they find an opportunity to turn against you, they will become your enemies and will stretch out their hands and tongues at you with evil intent.
jeśli oni was spotkają, będą dla was wrogami; wyciągną do was swoje ręce i swoje języki - ze złem.
holy love is greater than the sabbath and is greater than the traditions that accompanied the sabbath. christ commanded the man with the withered hand to stretch out his hand.
Święta miłość jest większa niż szabat i jest większa niż z tradycji, które towarzyszyły szabatu.
however, the discussions that stretch out into infinity concerning, for example, the membership prospects for certain countries in this region do not instil optimism.
jednakże przeciągające się w nieskończoność rozmowy dotyczące np. perspektywy członkowstwa dla niektórych państw tego regionu nie napawają optymizmem.
after installing a new chain, a several days´ run-in is recommended for its length to settle and not to stretch out during the operation.
po montażu łańcucha zaleca się kilkudniowe dodarcie, aby ustaliła się jego długość i nie zwiększała się już w trakcie eksploatacji.
should they come upon you, they will be enemies unto you and will stretch out against you their hands and their tongues with evil; and fain would they that ye should disbelieve.
jeśli oni was spotkają, będą dla was wrogami; wyciągną do was swoje ręce i swoje języki - ze złem. oni by chcieli, abyście byli niewiernymi.
if they gain ascendancy over you, they will behave towards you as enemies and stretch out their hands as well as their tongues with evil intent; they long for you to renounce your faith.
jeśli oni was spotkają, będą dla was wrogami; wyciągną do was swoje ręce i swoje języki - ze złem. oni by chcieli, abyście byli niewiernymi.
remember allah's favour unto you, how a people were minded to stretch out their hands against you but he withheld their hands from you; and keep your duty to allah.
wspominajcie dobroć boga względem was, kiedy ludzie zamyślali wyciągnąć swoje ręce przeciwko wam a on je od was powstrzymał! bójcie się boga!
'yet if thou stretchest out thy hand against me, to slay me, i will not stretch out my hand against thee, to slay thee; i fear god, the lord of all being.
jeśli nawet wyciągniesz rękę ku mnie, aby mnie zabić, to ja nie wyciągnę ręki ku tobie, aby ciebie zabić. zaprawdę, ja lękam się boga, pana światów!
if they have the upper hand of you, they will be your foes, and will stretch out their hands and their tongues toward you with evil (intent), and they long for you to disbelieve.
jeśli oni was spotkają, będą dla was wrogami; wyciągną do was swoje ręce i swoje języki - ze złem. oni by chcieli, abyście byli niewiernymi.