Results for as i was getting tired translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

as i was getting tired

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

i was tired.

Portuguese

eu estava cansado.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i was very tired.

Portuguese

estava muito cansada.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

'i'm getting tired of this.

Portuguese

"estou a ficar cansada disto.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

as i say, i was getting bombarded.

Portuguese

como disse, eu estava a ser bombardeada.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i'm getting tired of losing.

Portuguese

estou me cansando de perder.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i think you must be getting tired.

Portuguese

eu acho que você deve estar ficando cansado.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i'm getting tired of your complaints.

Portuguese

estou ficando cansado com as suas reclamações.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i was getting more nervous.

Portuguese

e eu fui ficando mais nervoso.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as i was, in nebraska,

Portuguese

no,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as i was close to fukushima, the level was getting high.

Portuguese

À medida que eu me aproximava de fukushima, o nível aumentava. o pico foi nas proximidades da capital.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you were there as i was.

Portuguese

o senhor estava lá, tal como eu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

English

but you know what? i was getting work experience.

Portuguese

mas quer saber? eu estava pegando experiência de trabalho.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

truth is my body is getting tired, getting weak.

Portuguese

a verdade é que o meu corpo está a ficar cansado, a ficar fraco.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

relief overcame me as i began to realize that i was getting something.

Portuguese

fiquei aliviado porque comecei a perceber que tinha algo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he arrived just as i was leaving home.

Portuguese

ele chegou no momento em que eu estava saindo de casa.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

europe seems to be getting tired of development expenditure.

Portuguese

a europa parece estar a ficar cansada das despesas com o desenvolvimento.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

we waited in the street, but i was getting cold and i left.

Portuguese

ficamos esperando na rua, já estava esfriando e fui embora.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

and as i was doing it, what happened?

Portuguese

enquanto fazia isso, sabem o que aconteceu?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

you will be filled with shame, as i was.

Portuguese

ficareis, tal como eu fiquei, cheios de vergonha.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

as far as i was concerned, life was pretty good.

Portuguese

até onde sabia, a vida era muito boa.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,745,674,753 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK