Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for ten years kosovo has beckoned us.
há dez anos que o kosovo nos acena, que chama por nós.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
others beckoned him with the possibility of seeing again.
outros acenaram-lhe com a possibilidade de tornar a ver.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
then he came forth to his people from the sanctuary, and he beckoned unto them. hallow your lord morning and evening.
saiu do templo e, dirigindo-se ao seu povo, indicou-lhes, por sinais, que glorificassem deus, de manhã e à tarde.
it was not yet seven o'clock in the morning, as i took my way to that little arcadia that beckoned to me across the fields.
não era ainda sete horas na manhã, porque eu fiz exame de minha maneira a esse arcadia pequeno que beckoned a mim através dos campos.
7 and they beckoned to their partners who were in the other ship to come and help them, and they came, and filled both the ships, so that they were sinking.
7 acenaram então aos companheiros que estavam no outro barco, para virem ajudá-los. eles, pois, vieram, e encheram ambos os barcos, de maneira tal que quase iam a pique.
here they explored integral themes and issues that played a significant role in the formation of the national identity, as finland’s independence beckoned in the early 20th century.
com ela, abordaram temas e questões integrais que tiveram papel relevante na formação da identidade nacional, ao passo que sinais da independência do país já despontavam no início do século xx.
==hōgen rebellion==with the outbreak of the hōgen rebellion in 1156, the members of the minamoto and taira samurai clans were beckoned into the conflict.
== rebelião de hōgen ==com a eclosão da rebelião de hōgen em 1156, os membros do clã samurai minamoto e taira interferiram-se no conflito.
7 and they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. and they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
7 e fizeram sinal aos companheiros que estavam no outro barco, para que os fossem ajudar. e foram, e encheram ambos os barcos, de maneira tal que quase iam a pique.
and when he had given him licence, paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. and when there was made a great silence, he spake unto them in the hebrew tongue, saying,
e, havendo-lho permitido o comandante, paulo, em pé na escada, fez sinal ao povo com a mão; e, feito grande silêncio, falou em língua hebraica, dizendo:
though they have been happy to live off the publicity gained from scole, the fact is, they flunked the opportunity to rescue the world from the dark cabal. they put their foot in the water of contact, but withdrew it as soon as the unknown beckoned them.
embora se tivessem sentido felizes com a publicidade que ganharam com a scole, o facto é que, deitaram por terra a oportunidade de salvar o mundo da cabala das trevas. puseram um pé na água do contacto, mas retiram-no logo que o desconhecido lhes acenou.
after jesus had beckoned thomas to speak, he said: “my brethren, i did not wish to prolong this discussion, but if you so desire, i will say that i think this parable was spoken to teach us one great truth.
depois que jesus acenou para tomé falar, ele disse: “meus irmãos, eu não gostaria de prolongar essa discussão, mas, se assim o desejardes, direi que penso que essa parábola foi contada para ensinar-nos uma grande verdade.