Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we expect the dark to continue its charades until it is finally pushed from power.
esperamos que a escuridão continue suas charadas até que seja finalmente empurrada do poder.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in the evenings, alexandra feodorovna played games with her children, including riddles and charades.
À noite, alexandra feodorovna jogava jogos com os seus filhos, principalmente enigmas e charadas.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in the work, five actors communicate through a game of charades, which limits expression to silent gestures.
na obra, cinco atores comunicam através de um jogo de charadas, as quais limitam a expressão a gestos silenciosos.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
watch the charades of politicans, all pretending to be in power, when they are mere puppets, obeying orders.
assista as charadas de políticos, todos fingindo estar no poder, quando eles são meros bonecos, obedecendo às ordens.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in most iterations, he keeps his sentences relatively short, usually using charades for anything longer than three or four words.
na maioria das atuações, ele mantém suas frases relativamente curtas, clarindo, geralmente usando charadas para nada mais do que três ou quatro palavras.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
celebrity charades: in 2012 and 2013, raymond weil was a partner of the labyrinth theater company and of their annual benefit gala.
celebrity charades: em 2012 e 2013, a raymond weil foi paceira da labyrinth theater company e do seu evento filantrópico anual.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
when the empress visited her new territory, potemkin deceived her regarding its actual state with hastily built villages, false fronts and military charades.
quando a imperatriz viajou pela região recém-conquistada, potemkine enganou-a sobre o verdadeiro estado desta com aldeias construídas à pressa, fachadas e manifestações militares.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
he goes through the charade only.
ele só embarca na charada.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality: