Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and geopolitically, when nato secretary general, the vain puppet anders fogh rasmussen, said that an imf-eu package for the ukraine would be "a major boost for euro-atlantic security", this is what clinched it; the only thing that matters in this whole game is nato "annexing" ukraine, as i examined earlier.
e geopoliticamente, quando o secretário-geral da otan, o boneco inútil, anders fogh rasmussen, disse que um pacote do fmi e da ue para a ucrânia seria “um grande impulso para a segurança euro-atlântica”, isto é o que garantiu, a única coisa que importa neste jogo todo é a otan “anexando” a ucrânia, como examinei antes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.