Results for criminalising translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

criminalising

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

criminalising trafficking

Portuguese

penalizaÇÃo do trÁfico

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we are criminalising victims.

Portuguese

estamos a criminalizar vítimas.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:

English

i am in favour of criminalising demand.

Portuguese

sou a favor de uma penalização da procura.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

English

we must stop criminalising these victims by stigmatising illegal immigrants.

Portuguese

temos de deixar de criminalizar esses explorados e de estigmatizar os imigrantes ilegais.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

this obviously includes not criminalising consumers or charging them several times over.

Portuguese

isso exige, sem dúvida, que o consumidor não seja criminalizado ou convidado a pagar várias vezes.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

it is basically criminalising victims, people who are seeking asylum and refuge.

Portuguese

na prática equivale a criminalizar as vítimas, as pessoas que procuram asilo e refúgio.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Translated.com

English

it is time for vietnam to repeal the laws criminalising dissent and religious activities.

Portuguese

chegou a altura de o vietname eliminar as leis que criminalizam a dissidência e as actividades religiosas.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the swedish law criminalising smuggling was replaced on 1 january 2001 by act 2000:1225.

Portuguese

a lei sueca que penaliza o contrabando foi substituída, em 1 de janeiro de 2001, pela lei 2000/1225.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

consideration should be given to criminalising illicit enrichment to address the phenomenon of unexplained wealth.

Portuguese

deve ser devidamente prevista a criminalização do enriquecimento ilícito para abordar o fenómeno da riqueza inexplicada.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

criminalising free speech is not an effective way of allowing pakistani society to deal with diversity.

Portuguese

a criminalização da liberdade de expressão não é uma forma eficaz de permitir que a sociedade paquistanesa lide com a diversidade.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

i am not talking about criminalising it or reacting to it emotionally, but we must tackle this subject.

Portuguese

não se trata aqui de criminalizar nem de desencadear emoções, mas temos de tratar este tema.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

please move on discards - it is immoral and totally unacceptable that we are criminalising our fishermen.

Portuguese

por favor, avancem na questão das devoluções - é imoral e totalmente inaceitável estarmos a criminalizar os nossos pescadores.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

persecuting and criminalising perfectly legitimate social leaders seriously undermines attempts to combat exclusion and social inequality.

Portuguese

a perseguição e criminalização de lideranças sociais perfeitamente legítimas é um forte travão ao combate à exclusão e à desigualdade social.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

reducing this demand means drawing attention to, and criminalising, the buyer, that is to say the customer.

Portuguese

reduzir a procura implica apontar a dedo e criminalizar o comprador, ou seja, o cliente.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

English

commercial assistance to refugees, therefore, which you are more or less criminalising here, was at that time highly commended.

Portuguese

assim, a prestação comercial de ajuda à saída de refugiados do país de origem, que o senhor deputando pretende aqui criminalizar, era nessa altura mutíssimo louvada.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

finally, we have highlighted the need for urgency in criminalising forced marriages, the majority of which concern children.

Portuguese

por último, salientámos a necessidade de urgência na criminalização dos casamentos forçados, a maioria dos quais envolve crianças.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

it sets out concrete measures; including criminalising the creation and selling of malicious software and improving european police cooperation.

Portuguese

a diretiva prevê medidas concretas, nomeadamente a criminalização da criação e da venda de software malicioso e a melhoria da cooperação policial europeia.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the proposal also strengthens provisions criminalising recruitment, training for terrorist purposes and the spread of terrorist propaganda, including on the internet.

Portuguese

a proposta reforça as disposições que criminalizam o recrutamento, o treino para fins de terrorismo e a difusão de propaganda terrorista, inclusive através da internet.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the government has also enacted laws criminalising genocide ideology, which can include intimidation, defamatory speeches, genocide denial and mocking of victims.

Portuguese

o governo também aprovou leis criminalizando a ideologia genocida, que inclui manifestações de intimidação, discursos difamatórios, negação do genocídio e ridicularização das vítimas.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the report conceals the eu's unacceptable immigration policy and its inhuman, criminalising, security-focused and exploitative nature.

Portuguese

o relatório escamoteia a inaceitável política de imigração da ue e o seu carácter desumano, criminalizador, securitário e explorador da imigração.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,745,701,876 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK