Results for debossed translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

debossed

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

the opposite side is debossed with a scoreline.

Portuguese

o lado oposto é gravado com a ranhura.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one side of the tablet is debossed with “ 15”.

Portuguese

um lado do comprimido está gravado com o número “15”.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yellow debossed with [abbott logo] and “ka”.

Portuguese

amarelo com gravação logotipo [abbott] e “ka”.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

debossed with "7285" on the other side of the tablet.

Portuguese

gravados com "7285" na outra face do comprimido.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

pale yellow oval tablets, debossed with “100” on one side.

Portuguese

comprimidos ovais em tom amarelo pálido, com «100» gravado num dos lados.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the other side of the tablet debossed with number “7464”.

Portuguese

o outro lado do comprimido é gravado com o número “7464”.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the other side of the tablet debossed with the number "7238".

Portuguese

o outro lado do comprimido é gravado com o número “7238”.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

dark yellow, capsule-shaped, debossed with “225” on one side.

Portuguese

amarelo escuro, em forma de cápsula, com a gravação “225” numa face.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

English

round, red, film-coated tablets with “4” debossed on one side.

Portuguese

comprimidos revestidos por película, redondos, de cor vermelha, com “4” gravado num dos lados.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yellow coloured circular flat bevelled edge tablets with ‘1’ debossed on one side.

Portuguese

comprimidos amarelos, circulares, planos, borda em bisel, com‘1’ gravados num lado.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

capsule-shaped, pink, film-coated tablet with gs jt debossed on one side.

Portuguese

comprimido revestido por película, em forma de cápsula, cor-de-rosa, com gravação gs jt numa face.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

biconvex, teardrop-shaped, white tablets debossed with “20” on one side.

Portuguese

os comprimidos são brancos, biconvexos, em forma de lágrima, com “20” gravado num dos lados.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

orange, film-coated, modified capsule shaped tablets, debossed with gs fc2 on one side.

Portuguese

comprimidos oblongos, de cor laranja, revestidos por película, com gravação gs fc2 numa das faces.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

oval, biconvex, yellow film-coated tablets, with “gs xjg” debossed on one side.

Portuguese

comprimidos ovais, biconvexos, amarelos, revestidos por película, com gravação “gs xjg” numa das faces.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

round, light-violet, film-coated tablets with “6” debossed on one side.

Portuguese

comprimidos revestidos por película, redondos, de cor violeta claro, com “6” gravado num dos lados.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

elliptical, blue, coated tablets debossed with “lilly” and a numeric identicode “4415”.

Portuguese

comprimidos elípticos, azuis, revestidos, impressos com “lilly” e um código numérico de identificação “4415”.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

English

blue, triangular, shallow-convex, debossed with “otsuka” and “15” on one side.

Portuguese

azuis, triangulares, ligeiramente convexos, gravados com “otsuka” e “15” num dos lados.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

latuda 74 mg film-coated tablets are pale green, film-coated oval tablets debossed with “ld”.

Portuguese

latuda 74 mg comprimidos revestidos por película são comprimidos verde pálido, ovais, revestidos por película, gravados com "ld".

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

pink, round-shaped film-coated tablets (8.5 mm diameter) debossed with “dsc l30”.

Portuguese

comprimidos revestidos por película cor-de-rosa, redondos (8,5 mm de diâmetro) com a gravação “dsc l30”.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

orange, round-shaped film-coated tablets (6.7 mm diameter) debossed with “dsc l15”.

Portuguese

comprimidos revestidos por película cor-de-laranja, redondos (6,7 mm de diâmetro) com a gravação “dsc l15”.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,504,489 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK