Results for deep down, you´re really shallow translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

deep down, you´re really shallow

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

because, deep down you know who we are.

Portuguese

pois, profundamente dentro de vÓs, sabem quem somos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

deep down, though, that may be just what you want.

Portuguese

mas no fundo, talvez seja exactamente isso que querem.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

deep down in your heart, what do you want in life?

Portuguese

o que é profundamente em seu coração o que você quer na vida?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

but it is very deep down.

Portuguese

mas ela está muito no profundo do ser.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

deep down, i wonder how good i really could have been if i [had concentrated just on tennis.

Portuguese

no íntimo, eu tenho curiosidade sobre o quão boa eu realmente poderia ter sido se eu tivesse me concentrado apenas no tênis".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if you slow down you will save energy.

Portuguese

se você está lento você vai economizar energia.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and deep down, if we really accepted that africans were equal to us, we would all do more to put the fire out.

Portuguese

e, no fundo, se realmente aceitarmos que os africanos são iguais a nós, nós todos faríamos mais para apagar o fogo.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

floater that extends deep down into the glass

Portuguese

sonda

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

deep down she knew that only god could help her.

Portuguese

bem no fundo ela sabia que apenas deus poderia ajudá-la.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the seed is secure hidden deep down in the soil.

Portuguese

a semente está segura oculta nas profundezas da terra.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

and deep down, however, it is the discover scuba diving.

Portuguese

e no fundo, no entanto, é o discover scuba diving.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

and so deep down our nature's actually nasty.

Portuguese

e lá no fundo nossa natureza é realmente repugnante.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

i've known you, and i know, lewis, deep down, right deep down here, that you are going to make this swim.

Portuguese

eu te conheço e eu sei, lewis aqui do fundo, diretamente aqui do fundo, que você vai fazer esta prova.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

exterios exterios is an underground base deep down, 300 km below the surface.

Portuguese

exterios é uma base subterrânea no fundo, 300 km abaixo da superfície.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

but yet, deep down, he feels he is losing out on something he does not understand.

Portuguese

mas, bem no fundo, ele sente que está a perder algo, que não compreende.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

and the pleasure of having coffee, of socializing, deep down, that's what we sell.

Portuguese

e o prazer de tomar o café, de conviver, no fundo é isso que a gente vende.

Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but deep down i knew i was searching for my place on this earth and a place to call home.

Portuguese

mas no fundo eu sabia que estava procurando meu lugar nesta terra e um lugar para chamar de lar.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and besides, he's really a good man deep down, a real buddy to us in the church.

Portuguese

e além disso, ele no fundo é realmente uma boa pessoa, um amigão para nós na igreja.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

7. …but you know, deep down, that the opportunity to travel is what the american dream is all about.

Portuguese

7. mas você sabe que a oportunidade de conhecer o mundo tem tudo a ver com o american dream.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after forgiveness... but what next? you have forgiveness for your sins, but deep down, you shudder at the notion of your life spiralling back into an endless cycle of sinning and forgiveness.

Portuguese

mas o que vem a seguir, então? ter o perdão dos pecados, mas basicamente você estremeçe só de pensar que sua vida se transforma novamente em um ciclo interminável de pecado e de perdão.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,613,217 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK