Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dented door
porta amassada
Last Update: 2012-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
whatsapp is dented to readcontacts
whatsapp é negado para iniciar a gravação de som
Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
healthy recovery dented by unfavourable world economic situation
uma retoma saudável afectada pela conjuntura económica mundial desfavorável
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lack of enforcement in the past has weakened the sgp and dented its credibility.
o incumprimento que se verificou no passado fragilizou o pec e reduziu a sua credibilidade.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hail stones caused severe property damage, from dented cars to smashed windows.
as pedras de granizo causaram muitos danos, desde quebrar janelas até danificar carros.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the economic crisis originating from the financial sector has dented confidence in financial markets.
a crise económica decorrente do setor financeiro abalou a confiança nos mercados financeiros.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a dented filter is a damaged filter and that means that it should be replaced immediately.
um filtro amassado é um filtro danificado e isto significa que ele deve ser substituído imediatamente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the famous democratic deficit that was rightly denounced in every european country has not even been dented.
o famoso défice democrático da união europeia, justamente denunciado em todos os países da europa, não está perto de ser resolvido.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
the first consignment of genetically modified soya beans that arrived in hamburg last week has slightly dented this image.
a primeira carga de soja geneticamente modificada que chegou a hamburgo na passada semana alterou um pouco esta imagem.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
rating agencies have a history of failing to foresee developments and this, too, has dented their credibility.
a credibilidade das agências de notação de risco foi, também, consideravelmente afetada devido à sua incapacidade histórica de prever a evolução futura.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as a result, in the current period of anaemic growth, the budgetary framework is strained and credibility is dented.
consequentemente, no actual período de crescimento anímico, as condições orçamentais são menos favoráveis e a credibilidade encontra‑se comprometida.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the gas crisis at the beginning of the year has dented confidence in the reliability of our energy relations, and this must be rectified.
a crise do gás no início do ano prejudicou a confiança na fiabilidade das nossas relações energéticas, uma situação que deve ser corrigida.
the very thought that the profits of telecommunications companies might be dented is a deadly sin to you, the priests of the god market.
o simples facto de pensar numa eventual redução dos lucros das empresas de telecomunicações é para os senhores, sacerdotes do deus mercado, um pecado mortal.
1.1.4 the credibility of the eu research policy has been more than dented by the repeated setbacks over the introduction of the community patent.
1.1.4 a credibilidade da política de investigação da ue tem sido prejudicada pelos repetidos atrasos na introdução da patente comunitária.
confidence in the future on the part of businesses and households appears to have been dented, and unfortunately this effect is being compounded by the events of the war in yugoslavia.
a confiança no futuro de empresas e famílias parece ter sido afectada, efeito infelizmente reforçado pelos acontecimentos da guerra na jugoslávia.
israel's image with several pro-peace arab regimes has been dented by the excessive suffering of the gaza civilian population.
a imagem de israel junto de vários regimes árabes favoráveis ao processo de paz ficou denegrida perante o sofrimento excessivo da população civil na faixa de gaza.
of some of the banks does not seem to have dented the general confidence in the financial sector. deposits by residents briefly fell at the end of 1997. but then continued to grow.
estão em vigor acordos de comércio livre com diversos países candidatos à adesão à ue, tendo sido entabuladas negociações com os restantes candidatos, bem como com outros países da cei.
in recent years, consumer confidence has been badly dented, firstly by various acts of fraud against consumers, and secondly by the very welcome research in this area.
acontece que, nos últimos anos, a insegurança dos consumidores cresceu cada vez mais, por um lado, devido a medidas fraudulentas, por outro lado, também devido ao desenvolvimento científico, felizmente ocorrido.
in particular, the rise in oil prices, aggravated by the weakness of the euro, and the sudden rise in european food prices, dented real disposable income and private consumption in the eu.
em especial, o aumento do preço do petróleo, agravado pela fragilidade do euro e pela subida repentina do preço dos géneros alimentícios na europa, afectaram negativamente o rendimento real disponível e o consumo privado na ue.
a number of controversies regarding infected blood supplies in some european union countries -including the hepatitis b incident in ireland -have somewhat dented public confidence in the blood transfusion chain.
uma série de polémicas relativas a fornecimentos de sangue contaminado em alguns países da união europeia -entre as quais o incidente da hepatite b na irlanda -abalaram de certa forma a confiança do público na cadeia de transfusão.