Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
culture should be regarded as a set of distinctive spiritual and material traits that characterize a society and social group.
a cultura deveria ser vista como um conjunto de traços distintivos espirituais e materiais que caracterizam uma sociedade e um grupo social.
the proper management of accumulated knowledge is completed by the identification of competences that should be developed or added so that the company ensures it has the necessary distinctive traits.
a correta administração do conhecimento acumulado se completa com a identificação das competências que precisam ser desenvolvidas ou acrescidas para que a companhia gere os diferenciais necessários.
3.5 agricultural production frequently reflects an element of culture and regional identity, and foodstuffs may symbolise the distinctive traits and historical realities of the countries and regions concerned.
3.5 a agricultura tem uma dimensão cultural, e também uma identidade regional, na medida em que os produtos alimentares podem simbolizar a história e diversidade dos países e das regiões.
the moderate hl will cause significant delays in tests that evaluate the language, and, due to this, the difficulties in discriminating the minimum distinctive traits of speech will be more obvious.
as pa moderadas irão provocar atrasos significantes em testes que avaliam a linguagem, e, devido a isso, as dificuldades em discriminar os traços distintivos mínimos da fala serão mais evidentes.
here are a few lines in a humble attempt to bring out the distinctive traits of zapatism. these words are inspired from readings and meetings that we have been engaged in and that brought us to note the movement within the zapatista movement.
aqui algumas linhas de uma humilde tentativa de esclarecer as características distintivas do zapatismo. estas palavras são inspiradas pelas leituras e pelas reuniões que nós realizamos e que nos fizeram notar o movimento do movimento zapatista.
it is a method characterised by a number of distinctive traits that must not be smoothed over and that consist primarily of the desire to combine and reconcile production and employment with values of solidarity, responsibility and human dignity in all areas including the world of work.
É um método caracterizado por uma série de traços distintivos que não devem ser encobertos e que consistem, fundamentalmente, no desejo de combinar e conciliar a produção e o emprego com os valores da solidariedade, da responsabilidade e da dignidade humana em todos os domínios, incluindo o domínio do trabalho.
unfortunately, the development of the sus is not the distinctive trait of the brazilian experience in health, as brazilian intellectual output would have us believe.
infelizmente, o desenvolvimento do sus não é o traço distintivo da experiência brasileira no setor saúde como quer fazer crer a produção intelectual nacional.
with the growth of mota group and its international extent, the capacity to both anticipate the following step and execute it professionally is an increasingly distinctive trait for companies of excellence.
com o crescimento do grupo mota e da sua dimensão internacional, a capacidade de antecipar o passo seguinte e de o executar com profissionalismo é cada vez mais a marca de distinção das empresas de excelência.
a distinctive trait of chávez' domestic politics is that the opposition between political forces ceased to be strictly political in nature in order to transform them into an openly social conflict.
um traço distintivo da política doméstica de chávez é que o embate entre forças políticas deixou de ser de natureza estritamente política para se transformar num embate abertamente social.
these distinctive traits of social relationships that are typical of communities and societies are expected to be retained not only through simmel's contribution to sociological thinking, thereby helping to constitute the modern city as the subject of this thinking, but also through their recognized influence on the studies by park on race relations and urban phenomena.
deve-se reter esses traços distintivos das relações sociais típicas das comunidades e sociedades, não apenas pela contribuição de simmel ao pensamento sociológico, ajudando a constituir a cidade moderna como objeto deste pensamento, mas também por sua reconhecida influência nos estudos de park sobre relações raciais e fenômenos urbanos.