Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they shall be so designed as to function faultlessly even at the lowest working temperature.
devem ser construídas de forma a funcionar perfeitamente, mesmo à sua temperatura de exploração mais baixa.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
the world’s largest sporting event starts on the minute and everything must be guaranteed to run faultlessly from start to finish.
o maior evento esportivo do mundo começa pontualmente e tudo precisa estar pronto para ser executado perfeitamente do começo ao fim.
all of the above tasks were performed virtually faultlessly, and it is only fair to point out that the private customs sector, consisting of the dos and their staff, provided invaluable assistance in that connection.
vivem-se muitas situações próximas da indigência & são conhecidos dois casos de d.o. que não puderam suportar as consequências de uma situação para que nada contribuíram. entretanto, 0 crime fiscal está instalado.
in this regard, it is essential that the elections are faultlessly prepared, carried out in a non-partisan way and result in a government freely and democratically elected by the people of togo.
o essencial é que as eleições sejam preparadas de forma absolutamente irrepreensível, realizadas num espírito apartidário e que culminem num governo escolhido livre e democraticamente pelo povo do togo.
as a result, it is conceivable that the court of origin has applied its national procedural law faultlessly and that the declaration of enforceability still has to be refused because of a difference between national law and the necessary protection of the rights of the defence under article 34(2) or 27(2), respectively, as interpreted by the european court of justice8.
por conseguinte, é concebível que o tribunal de origem tenha aplicado correctamente o seu direito processual interno e que, mesmo neste caso, a declaração de executoriedade tenha de ser recusada por razões de divergência entre o direito interno e a necessária protecção dos direitos da defesa, ao abrigo, respectivamente, do n.º 2 do artigo 34º do regulamento citado e do n.º 2 do artigo 27º da convenção de bruxelas, em conformidade com a interpretação do tribunal de justiça das comunidades europeias8.