Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
good vibes only
apenas boas vibrações
Last Update: 2017-06-17
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
good vibes always
boas vibrações
Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vibes (1)
vibes (1)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sending you good vibes
muito amor, abraços e beijos
Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chill vibes
Last Update: 2020-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good vibe
deus vibe
Last Update: 2020-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aloha vibes only
aloha vibes apenas
Last Update: 2020-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
positive vibes only thank you
vibrações positivas apenas obrigado
Last Update: 2021-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to give out good vibes, you need to use natural materials.
para emitir boas vibrações, é necessário recorrer a materiais naturais!
Last Update: 2023-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the music is also catchy too, as it has some good techno vibes to it.
a música também é cativante também, como ele tem algumas boas vibes techno a ele.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
she attributed her departure to negative vibes in the group resulting from the departure.
ela atribuiu sua saída a vibrações negativas no grupo resultantes da contenda.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we offer an excellent service and the best vibes coupled with hosting a fun and economical.
oferecemos um excelente serviço e os melhores vibes juntamente com a hospedagem uma divertida e econômica
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on "pop", he was initially given the role of "dj and vibes".
no "pop", o papel foi inicialmente dado a "dj e vibes".
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- team spirit goes far beyond “good vibes”. it’s based on deeper universal values like respect, trust and tolerance.
- o espírito de equipa vai para além do “bom ambiente”. baseia-se em valores universais profundos como o respeito, confiança e a tolerância.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have not had the kind of 'good vibes' in recent days that i would have preferred to be receiving but then i have learned from experience both here and elsewhere that you never know until the day.
nestes últimos dias não recebi o género de «vibrações positivas» que gostaria de ter recebido mas a verdade é que a experiência me tem ensinado, tanto aqui como noutros lugares, que os resultados só se conhecem no próprio dia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don king is a hostel in palermo that combines a quiet atmosphere with good vibes and fun. it is attended by its owners, two young entrepreneurs, with a staff ready to satisfy all your needs because we know that customized attention and a helping attitude make a difference.
don king é um hostel em palermo, que combina tranquilidade e um clima legal e divertido. gerido pelos proprietários, dois jovens empreendedores e uma equipe sempre pronto para atender todas as suas necessidades, pois sabemos que a atenção pessoal acompanhada de boas vibrações fazem a diferença.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
she obliged, was taken in by the “good vibes” of the people involved says that what made her stay were "the smiles of converted non-readers coming upon a book that they loved."
ela concordou e se deixou levar pela "boa vibração" do que dizem as pessoas envolvidas no projeto. diz que o que a fez ficar foi "o sorriso dos leitores que se converteram depois da leitura de um livro de que gostaram".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
always starting a vibe
mantenha a calma, boas vibrações
Last Update: 2021-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: