Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i will come there
acabei de tomar banho.
Last Update: 2022-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can i
como posso
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can i say
como posso dizer
Last Update: 2011-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can i book ?
como posso fazer uma reserva?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can i visit
como visitar
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can i participate?
como posso participar?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
how can i do this?.
como habilitar cookies?.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
> how can i participate?
como faço para participar?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
how can i add friends?
como posso adicionar amigos?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. how can i participate?
1. como eu posso participar?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3) how can i enroll?
3) como posso aderir?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- holy man, how can i come closer to god?
- santo homem, como me aproximo de deus?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can i contact stardoll?
como é que posso entrar em contacto com a stardoll?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can i support & krusader;?
como é que posso dar suporte ao & krusader;?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
after retirement, i ring the bell, but only i come there (laughter).
após a aposentadoria, toco a campainha, mas só eu vou lá (risos).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: