Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i am sorry if the member thought i was introducing a red herring.
lamento que a senhora deputada pensasse que eu estava a utilizar aqui uma manobra de diversão.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
i said that the question of youth has often been raised in this debate.
(a sessão é suspensa às 19.55 horas)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sorry if i said anything wrong
eu também não sei
Last Update: 2021-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but, as i said, i feel compelled to make a brief reference to the question of the family.
mas, como disse, queria fazer uma referência breve e obrigatória à família.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we should be sorry if this reference was deleted simply because the house had, for procedural reasons, misunderstood the question.
teríamos pena se assim não tivesse sido, pelo facto de a assembleia ter, eventualmente, entendido mal esta questão devido ao procedimento seguido.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as i said before, i am an amateur on the question of such technical matters.they were just a few comments.
como disse anteriormente, sou um amador nestas questões técnicas; fiz apenas algumas observações à margem.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
as far as the reporting is concerned, i said that we were concerned about the way the question on reporting was worded.
no que se refere à elaboração de um relatório, disse que estávamos preocupados com a redacção da forma como foi colocada a questão da referida elaboração.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
then, as i said, there is the question of sanctions against yugoslavia and that of the partial raising of such sanctions.
já disse que essa carta data de 1987, e, no que diz respeito à pergunta do senhor deputado wijsenbeek, revelou-se ser verdade aquilo que se indicava nessa carta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as i said earlier, i come from copenhagen and i can answer the question about how far we can regard this exercise as a success.
como já disse sou de copenhaga e posso responder à questão de saber em que medida esta cimeira será um sucesso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have replied to a question and i will repeat the question so as to make it clear why i said what i did.
gostaria de saber se o objectivo da directiva é que os benefícios prometidos no âmbito de um regime de pensões existente se devem man ter mesmo que a entidade patronal tenha falido ou poderão esses benefícios ser substituídos por benefícios nacionais nominais como, por exemplo, o regime nacional de pensões? será suficiente?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i said we do not want to duplicate our activity, because that would achieve nothing, but wish to make a real contribution to resolving the question.
eu disse que nós não queríamos duplicar acções, pois não vale a pena; o que nós queremos é apenas contribuir para a solução de uma questão.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
i said before that the commission decides which commissioner will answer the question. i did not say that the commission decides which question will be answered.
há pouco eu disse que a comissão decide quem são os comissários que respondem às perguntas, não que decide quais as perguntas a responder.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
mr provan, as i said, i am going to forward the question immediately to the committee on the rules of procedure, the verification of credentials and immunities.
senhor deputado provan, como já anteriormente referi, vou remeter a questão imediatamente para a comissão do regimento, da verificação de poderes e das imunidades.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
thirdly, i believe -and i said this in my statement at the beginning -that, on the question of migration, we must tread a new path.
terceiro: creio que temos de enveredar por uma nova via na questão da migração -e já disse isto no início, na minha declaração.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
madam president, necessary or sufficient condition?i repeat what i said very clearly: an essential condition for the re-examination of the question.
senhora presidente, condição necessária ou condição suficiente, repito aquilo que já disse muito claramente: condição indispensável para permitir a reapreciação dessa questão.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i am sorry if, at the beginning of this point, it is a point of order, i said that the council was not there, because it was not represented at ministerial level.
peço desculpa se, no início da minha intervenção, como invocação do regimento, eu disse que o conselho não estava presente, uma vez que ao nível ministerial não estava representado.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
in order to clear up any misunderstanding on the question of infringement proceedings, i said that ireland is outside the mgp targets for the pelagical segment.
para que não haja mal-entendidos quanto à questão do processo por incumprimento do tratado: disse-lhe que a situação persiste -a irlanda encontra-se fora dos objectivos do pop no que respeita ao segmento pelágico.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
secondly, on the question of legal bases, as i said in my statement, we have 19 legal bases now pending in the legislative author ity.
o acórdão não incluiu na anulação toda uma série de pagamentos e contratos existentes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the question about the empowerment zone inspired an unusual answer. i said that although i operated a business within the empowerment zone, i did not know much about the program.
a pergunta sobre a zona da concessão inspirou uma resposta incomun. eu disse que embora eu operasse um negócio dentro da zona da concessão, eu não soube muito sobre o programa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on the question of mutual recognition, as i said in my introductory statement this agreement does not grant the united states mutual recognition of its wine-making practices.
o reconhecimento mútuo, como disse na minha declaração inicial, não é automaticamente concedido às práticas enológicas dos estados unidos.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: