Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i will like to know more about you
boa noite meaning
Last Update: 2016-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to know more about you, tom.
eu quero saber mais a seu respeito, tom.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so can i know more about you
então posso saber mais sobre você
Last Update: 2018-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i would like to know more about your music the way you dress up honey
eu gostaria de saber mais sobre a sua música a maneira como você se veste mel
Last Update: 2022-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to know more about?
para saber mais sobre...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i would be glad to know when this is scheduled for.
gostaria de saber para quando é que isso está marcado.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
58% would like to know more about their rights
58 % gostariam de conhecer melhor os seus direitos
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
question: we would like to know more about crimea.
pergunta: queremos saber mais sobre a crimeia.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
get to know more about us
saiba mais sobre nós
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
okay sure , but will like to know more about dear
manda foto tua pra mim
Last Update: 2022-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to know more about the kanga
para saber mais acerca do kanga
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
am ruth by name ...will like to know more about you
ola como voce esta
Last Update: 2020-02-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i want to know more about children's vaccinations.
poderia me explicar sobre a vacinação preventiva para crianças?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
click here to know more about this.
clique aqui para a consultar.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to know more about this, click here.
para saber mais sobre este assunto, clique aqui.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we would first need to know more about you to select that which is most pertinent for you.
nos precisaríamos primeiro saber mais sobre você para escolher o que é mais pertinente para você.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(contact us to know more about it)
(entre em contato para saber mais sobre ele)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: