Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the comma johanneum (or johannine comma or heavenly witnesses) is a comma (a short clause) in the first epistle of john, .
== o "comma johanneum" ==o "parêntese joanino" está inserido entre os versículos 7 e 8 do capítulo 5 da primeira carta de joão (1 jo 5,7-8).
according to raymond brown's introduction of his edition "epistle of john", the source of the "comma johanneum", a brief interpolation in the first epistle of john, known since the fourth century, appears to be the latin "liber apologeticus" by priscillian.
de acordo com a introdução de raymond brown na sua "epístola de joão", a origem da "comma johanneum", uma breve interpolação na primeira epístola de joão conhecida desde o dc parece ter sido a obra em latim "liber apologeticus" de prisciliano.