Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
length of the ship is the length measured between perpendiculars taken at the extremities of the deepest subdivision load line.
comprimento do navio é o comprimento medido entre perpendiculares passando pelas extremidades da linha de carga máxima de compartimentação.
it is therefore very important that the springs used are within the desired length, diameter and, especially, load tolerances.
portanto é muito importante que as características das molas estejam dentro de um comprimento, diâmetro desejados e, especialmente das tolerâncias de cargas requeridas.
the length between the load transducer centrelines shall be 310 ± 1 mm and the front member diameter shall be 50 ± 1 mm.
o comprimento entre as linhas centrais do transdutor de carga deve ser de 310 ± 1 mm, e o diâmetro do elemento anterior de 50 ± 1 mm.
the length between the load transducer centrelines must be 310 ± 1 mm and the front member diameter must be 50 ± 1 mm.
o comprimento entre as linhas centrais do transdutor de carga deve ser de 310 ± 1 mm, e o diâmetro do elemento anterior de 50 ± 1 mm.
provide information required to produce train consists, including brake mass, length over buffers, tare weight, speed versus load table for different line categories.
fornecer as informações necessárias para produzir o boletim de composição e de utilização dos comboios, incluindo peso-freio, comprimento entre tampões, tara e quadro de velocidade versus carga para as diferentes categorias de linhas;
provide information required to produce train consists, including brake mass, length over buffers, tare weight, speed versus load table for different line categories;
fornecer as informações necessárias para produzir pré-avisos de composição e de utilização dos comboios, incluindo massa frenada, comprimento entre tampões, tara, quadro de velocidade versus carga para as diferentes categorias de linhas;
static axle load, mass per unit length and geometrical characteristics of axle spacing (section 4.2.3.2)
carga estática por eixo, peso por metro linear e características geométricas da disposição dos eixos (ponto 4.2.3.2)
(3) lines which are used by conventional freight trains41: 22,5 t axle load, and 750 m train length;
(3) linhas usadas pelos comboios de mercadorias convencionais41: 22,5 t de carga por eixo e 750 m de comprimento do comboio;
honnart reported that the metatarsal bones are their relative lengths had an important role in achieving adequate load-bearing.
honnart relata que os ossos metatarsais e seus comprimentos relativos têm papel importante para que haja um apoio adequado.