Results for liked you,who knows agent can ... translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

liked you,who knows agent can go right

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

so i can go, right?

Portuguese

então eu posso ir, né?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i always try to be for you, to have you, who knows?

Portuguese

tenho as minhas dúvidas

Last Update: 2021-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

when the way is clear, you can go right up, pull the lever and get to the enclosure.

Portuguese

quando a maneira é desobstruída, você pode ir para a direita acima, puxa a alavanca e começ ao cerco.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

- it is interesting that the students can go right into regular classes.

Portuguese

- � interessante que os alunos podem ir para a direita em classes regulares.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all planned to receive a special person like you, who knows how to live life with great charm, sophistication and good taste.

Portuguese

tudo planejado para receber uma pessoa especial como você, que sabe viver a vida com muito charme, sofisticação e bom gosto.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is you who know it better than me si12.

Portuguese

são vocês que sabem melhor que eu ea12.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

say, ‘is it you who know better, or allah?’

Portuguese

dize: acaso, sois maissábios do que deus o é?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

anyone of you who knows that the month of ramadan has begun, he must start to fast. those who are sick or on a journey have to fast the same number of days at another time.

Portuguese

por conseguinte, quem de vós presenciar o novilúnio deste mês deverá jejuar; porém, quem se achar enfermoou em viagem jejuará, depois, o mesmo número de dias.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

those of you who know the history of the region will understand our fears.

Portuguese

todos quanios sabem da história da região entendem os nossos receios.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

of course, change does not happen overnight, but as those of you who know me better are already aware: i strongly believe in progress as a series of steady steps in the right direction.

Portuguese

É claro que a mudança não acontece de um dia para o outro mas, como saberão aqueles de entre vós que me conhecem melhor, acredito firmemente que o progresso é um conjunto de passos firmes dados na direção certa.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

those of you who know me will be aware of just how committed i am to this matter.

Portuguese

aqueles de entre vós que me conhecem saberão como estou empenhada neste assunto.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

how one decides to accept us will disappoint those of you who know that we are here to serve.

Portuguese

como cada indivíduo decidir aceitar-nos irá desapontar aqueles que sabem que estamos aqui para servir.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

mr president, those of you who know me will be aware that i do not usually speak in favour of public aid which distorts competition.

Portuguese

senhor presidente, os senhores deputados que me conhecem sabem que habitualmente não me mostro partidário dos auxílios estatais que introduzem distorções na concorrência.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

paul said to them: you, who know and love the law, are bound by it as a couple is bound by the matrimonial bond.

Portuguese

paulo disse a eles: vocês, que conhecem e amam a lei, são obrigados por ele como um casal é obrigado pelo vínculo matrimonial.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

it's permaculture, those of you who know a little bit about this, such that the cows and the pigs and the sheep and the turkeys and the ...

Portuguese

É a permacultura, para aqueles que sabem um pouco mais sobre o assunto, de forma que as vacas, os porcos, as ovelhas, os perus e os -- os--

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

those of you who know me will be only too aware of the fact that, if i disagree with a text, particularly one that is close to my heart and to which i attach great importance, i never hold back when it comes to amendments.

Portuguese

e quem me conhece sabe que, quando não gosto de um texto, sobretudo em matéria tão do meu agrado e a que dou tanta importância, não me coíbo em propor alterações.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

mr president, ladies and gentlemen, those of you who know me will not be surprised to hear me confirm this evening that, not considering energy to be just another commodity, i and my group are firmly against the new proposals to liberalise the gas and electricity markets.

Portuguese

senhor presidente, caros colegas, os que de vós me conhecem não ficarão surpreendidos por me ouvir reiterar esta noite que, não considerando a energia como uma mercadoria qualquer.eu e o meu grupo somos veementemente contra as novas propostas de liberalização dos mercados de gás e electricidade.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

English

15. that is why we have urged you who know what is happening and why to tell all who are receptive—your steadfastness in the light will touch them and can ease their fears. if persons especially dear to you cannot accept the truths, honor their free will choice without sadness or regret.

Portuguese

É por isso que pedimos, a você que sabe o que está acontecendo e porquê, para dizer a todos que são receptivos, sua firmeza na luz irá tocá-los e pode aliviar seus medos. caso pessoas muito queridas a que você não possam aceitar as verdades, honre seu livre arbítrio sem tristeza ou pesar.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

it's a place that's famous to a lot of you who know about the bandits, the dacoits who used to work up there. and there still are quite a few around.

Portuguese

É um lugar que é famoso para vários de vocês que sabem sobre os bandidos, os malfeitores que trabalhavam lá. e ainda existem vários por lá.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

"o mother of all men and women, and of all peoples, you who know all their sufferings and their hopes, you who have a mother's awareness of all the struggles between good and evil, between light and darkness, which afflict the modern world, accept the cry which we, moved by the holy spirit, address directly to your heart. embrace with the love of the mother and handmaid of the lord, this human world of ours, which we entrust and consecrate to you, for we are full of concern for the earthly and eternal destiny of individuals and peoples.

Portuguese

« e por isso, ó mãe dos homens e dos povos, vós que conheceis todos os seus sofrimentos e as suas esperanças, vós que sentis maternalmente todas as lutas entre o bem e o mal, entre a luz e as trevas, que abalam o mundo contemporâneo, acolhei o nosso clamor que, movidos pelo espírito santo, elevamos directamente ao vosso coração: abraçai, com amor de mãe e de serva do senhor, este nosso mundo humano, que vos confiamos e consagramos, cheios de inquietude pela sorte terrena e eterna dos homens e dos povos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,108,051 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK