Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu não sei falar inglês
eu não sei falar inglês
Last Update: 2023-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
nao sei falar inglês
nao sei falar inglês
Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não sei.
não sei.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nao sei falar sua lingua
i know but i wanna talk with you
Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu não sei.
eu não sei.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i don’t speak portuguese : não sei falar português.
não sei falar português.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não sei fala inglês
não sei fala inglês
Last Update: 2024-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
só não sei como usa lo
só não sei como usa lo
Last Update: 2024-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agora, não sei como está.
agora, não sei como está.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu não sei, talvez tenha.
eu não sei, talvez tenha.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu também não sei o seu idioma
eu tambem nao sei idioma o seu
Last Update: 2016-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas, de resto, eu não sei nada.
mas, de resto, eu não sei nada.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
você fala inglês? eu não sei português
não, infelizmente somente o português! 😥
Last Update: 2020-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas mesma assim não sei que língua você fala não eu não entendo
u like sex
Last Update: 2020-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comecei a jogar tem pouco karen tempo por isso não sei o karen nde coloca o google tradu tor
ola sou brasileira
Last Update: 2021-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the songs of the sharrer parchment are:*"poys que vos deus, amigo, quer guisar"*"a tal estado me adusse, senhor"*"o que vos nunca cuidei a dizer"*"que mui grão prazer que eu hei, senhor"*"senhor fremosa, no posso eu osmar"*"não sei como me salva a minha senhor"*"quis bem amigos, e quero e querrei"since their discovery, the songs have been recorded by several groups dedicated to early music like the theatre of voices.
as canções são:*"pois que vos deus, amigo, quer guisar"*"a tal estado me adusse, senhor"*"o que vos nunca cuidei a dizer"*"que mui grão prazer que eu hei, senhor"*"senhor fremosa, no posso eu osmar"*"não sei como me salva a minha senhor"*"quis bem amigos, e quero e querrei"==referências==*harvey l. sharrer.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting