Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a preliminary harmonisation plan for the adoption of the statistical acquis was com piled in october 1997.
em julho de 1998. foi apresentado à comissão um relatório anual sobre auxílios estatais concedidos na estónia em 1996.
many coal mines, as well as certain iron mines generate two types of tailings: a coarse fraction which is piled up in heaps, and a fraction of fine tailings.
muitas minas de carvão, bem como certas minas de ferro, geram dois tipos de rejeitos: materiais grossos que são empilhados em escombreiras, e rejeitos pulverulentos.
after the air raid on dresden, which killed a record 135 000 people, mostly refugee women and children, the bodies of the victims were piled and burned in heaps of 400 and 500 for several weeks.
após o ataque a dresden, que matou um mínimo de 135.000 pessoas, a maioria mulheres e crianças refugiadas, os corpos das vítimas foram empilhados e queimados em grupos de 400 e 500 por diversas semanas.
and if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say: "clouds gathered in heaps!"
e se vissem desabar um fragmento do céu, diriam: são nuvens saturadas!
immediately, a strong police contingent headed for pirapora by the backcountry at night, taking copious ammunition that was seen piled in the corners of the wagons.
imediatamente, um forte contingente policial seguiu para pirapora pelo noturno do sertão, levando copiosa munição que se via empilhada nos cantos dos vagões.
in a country of only seven million people, one and a half million were murdered by their own leaders, their bodies piled in the mass graves of the killing fields.
num país de somente sete milhões de habitantes, um milhão e meio foram assassinados por seus próprios líderes, seus corpos empilhados nas covas coletivas dos campos de matança.
since that time earthquakes and lightning had dispersed its sun-dried clay; the bricks of the casing had split, and the earth of the interior had been scattered in heaps.
desde aquele tempo terramotos e relâmpagos tinham dispersado o seu barro secado pelo sol; os tijolos da cobertura tinham-se rachado, e a terra do interior tinha sido dispersada em montes.
the large amount of stones piled in circular and concentric configurations provide for a change in the phase of the energy and its high level. i have seen this happening in sacred buildings: the water energy is negative outside and up to the perimeter of the building.
a grande quantidade de pedras, amontoadas numa configuração circular e concêntrica, permite e propícia uma mudança na fase da energia e o seu aumento de nível. tenho visto isto acontecer em monumentos sagrados: a energia da água subterrânea é negativa fora e até ao perímetro do edifício.
if stocks are uncontrolled (e.g. left lying around in heaps for anyone to use as required) you are encouraging theft; moreover it will be impossible to know the actual level of stocks and therefore impossible to control them.
se os estoques estão descontrolada (por exemplo deixado em torno de mentir em pilhas para qualquer um usar, se necessário) você está incentivando roubo; além disso, será impossível saber o nível real de stocks e, portanto, impossível controlá-los.
the signal plotter prints samples of one or more sensors over time. if, several sensors are displayed, the values are piled in different colours. if the display is large enough a grid will be displayed to show the range of the plotted samples. by default, the automatic range mode is active so the minimum and maximum values will be set automatically. sometimes you want fixed minimum and maximum values. in that case, you can deactivate automatic range mode and set the values in the properties dialogue.
o desenhador do sinal imprime as amostras de um ou mais sensores ao longo do tempo. se forem apresentados vários sensores, os valores serão sobrepostos em diferentes cores. se a área for suficientemente grande, será desenhada um grelha para mostrar o intervalo das amostras desenhadas. por omissão, o modo de intervalo automático está activo para que os valores máximos e mínimos sejam definidos automaticamente. por vezes, o utilizador poderá desejar valores mínimos e máximos fixos. nesse caso, poderá desactivar o modo do intervalo automático e definir os valores na janela de propriedades.