Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you wouldn't be alone in your choice
você não estaria sozinho na sua escolha
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
if the applicant booked a double room in the hotel but claims that he will be alone in the room he should attach a written explanation of that.
se o requerente tem a intenção de viver sozinho em um quarto de casal, você deve anexar uma declaração por escrito dessa intenção.
the prince regent supposedly warned his sisters not to be alone in the same room with the duke, and cumberland was deeply unpopular with the british people.
o príncipe-regente terá avisado a sua irmã para não ficar no quarto sozinha com o irmão, e ernesto era profundamente impopular junto do povo britânico.
in addition, the commission can certainly not be alone in communicating with the citizens on the issue of europe.
além disso, obviamente que não pode ser só a comissão a comunicar com os cidadãos a propósito da europa.
mr president, commissioner, europe will soon be alone in continuing to advocate total liberalisation of the electricity market.
senhor presidente, senhora comissária, muito em breve, a europa estará sozinha a defender a total liberalização do mercado da electricidade.
the state of spirit of paul probably would be very low at that point, as he seemed to be alone in front of so many enemies.
o estado de ânimo de paulo deveria estar muito baixo, pois parecia estar sozinho em frente a tantos inimigos.
i think that the business world will not be alone in facing a radical overhaul as a result of the economic and financial crisis.
penso que o mundo das empresas não vai ser o único a ter de sofrer uma reformulação radical por força da crise económico-financeira.
lila-sukàs great love continued to be prabhupadàs books, and he became determined that he would not be alone in receiving their benefits.
o grande amor de lilasuka continuou sendo os livros de prabhupada, e ele tomou a determinação de que ele não seria o único a receber seus benefícios.
but foreigners should not be alone; in cities, foreigners coming from distant fatherlands are looking for one another, they need mutual support.
porém os estrangeiros não devem estar sós; nas cidades os estranhos de pátrias longínquas se buscam entre si, se necessitam para apoiar-se mutuamente.
france will not be alone in facing further violent action – this week the head of mi5 in britain has said that the security services cannot be expected to stop every plot.
a frança não será a única a enfrentar futuras ações violentas – nesta semana o chefe do mi5 na grã-bretanha, disse que não se pode esperar que os serviços de segurança evitem todos os planos de atentado.
i cannot be alone in being alarmed at the way in which the environmental agenda is being piggybacked by those who have a different agenda about the shifting of power away from national democracies.
não sou certamente a única pessoa que está alarmada com a forma como as prioridades ambientais estão a ser aproveitadas por aqueles que têm outros interesses e desejam retirar o poder às democracias nacionais.
in the best traditions of the community we will not be alone in this task - it has been through working together that a union has been created that is greater than the sum of its parts.
na melhor tradição comunitária, não estaremos sós nesta tarefa - foi por meio do trabalho conjunto que se criou uma união que é superior à soma das partes que a constituem.
contactees most often know well ahead of time about a pending visit, and their desire to be alone, in the woods or wherever, is due to their plan to sort this all out afterwards.
Às vezes, eles apercebem-se que acabaram de regressar, quando o seu corpo dá sacudidelas súbitas, ou reage assustado, sem razão. os contactados sabem normalmente antes do tempo, que uma visita está para acontecer, e o seu desejo em estar sós, no bosque ou noutro sítio qualquer, deve-se afinal de contas, ao seu plano para esclarecer este assunto.