From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the diversity of europe in this way becomes a seedbed for innovation and for improving the quality of education.
consiste, antes, em apreender a pluralidade das abordagens, o que incita a pôr em execução no seu país outras formas de fazer as coisas.
the seedbed of prostitution is most closely related to unemployment among women and the low wages paid to women.
a causa da prostituição está intimamente relacionada com o desemprego entre as mulheres e com os baixos salários por elas auferidos.
terrorism cannot be fought by extending, rather than reducing as much as possible, the seedbed from which it springs.
não é possível combater o terrorismo fomentando, em vez restringir o mais possível, o ambiente que favorece o seu desenvolvimento.
there is also a considerable saving in labor, which would otherwise be fruitlessly expended in weeding the seedbed and keeping it clean.
há também um saving considerável no trabalho, que de outra maneira expended fruitlessly em remover ervas daninhas seedbed e em o manter limpo.
smes are a basic source of jobs, a seedbed for business ideas and the main driver for innovation, employment and social and local cohesion.
as pme constituem uma fonte de postos de trabalho, um viveiro de estratégias empresariais e um motor da inovação, do emprego e da coesão social.
the cor sees culture as a seedbed of territorial cohesion in europe, providing substantial added value and exercising a multiplier effect on regional and local development projects.
o cr encara a cultura como um catalisador da coesão territorial da europa, oferecendo um valor acrescentado substancial e exercendo um efeito multiplicador sobre os projectos de desenvolvimento local e regional.
the level of deprivation in some cities threatens to erode the social fabric and provide a seedbed for emerging and often divisive, sub-cultures.
o grau de privação em algumas cidades é passível de desgastar o tecido social e constitui um viveiro propício à emergência de subculturas novas e não raro discordantes.
many had come from other places and other countries, and took the message with them in their own languages, so being able to spread the good news, increasing the seedbed.
muitos haviam vindo de outros locais e outros países, e levaram a mensagem com eles em suas próprias línguas, assim podendo espalhar as boas novas, aumentando a sementeira.
it is striking that, in their statement, the council and the commission did not mention the radical islamism that is still the breeding ground and seedbed for international terrorism.
É espantoso como na sua declaração o conselho e a comissão não fizeram referência ao islamismo radical que continua a ser um terreno fértil e um alfobre para o terrorismo internacional.
by so doing, we will not only be reinforcing sound economic development, but also, and in particular, helping to underpin civil society as the seedbed of european integration.
assim não só reforçaremos a solidez do desenvolvimento económico como contribuiremos, de uma forma especial, para o reforço da sociedade civil que está na raiz da integração europeia.
the israeli government's occupation regime is not making the country more secure; it is putting it in jeopardy by turning palestine into a seedbed of despair, hatred and violence.
o regime de ocupação do governo israelita não está a tornar o país mais seguro, mas sim a colocá-lo em perigo ao transformar a palestina num foco de desespero, de ódio e de violência.