Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this condition inspired the crude taunt "johnny morgan's nasal organ has a purple hue.
esta condição inspirou a provocação rude de o "órgão nasal de johnny morgan tem uma tonalidade púrpura.
at first, their attempts are easily rebuffed by plague, who calls dade to taunt him to escape before he is arrested.
no início, suas tentativas são facilmente repelidas pelo peste, que liga para dade para adverti-lo a escapar antes que ele seja preso.
rock then began to taunt austin, as he put on his vest and imitated his taunts, which led to the rock running into a rock bottom by austin.
rock em seguida, começou a insultar austin, colocando o seu colete e imitando seus insultos.
with your buddy, you can do a cooperative taunt over dead enemies you defeated together, and can also collect each other's earned treasures for them.
com o seu "amigo", pode fazer uma provocação cooperativa sobre os inimigos mortos que derrotaram juntos, e também pode coleccionar tesouros juntos.
at the wedding, the other guests taunt and laugh at peer, especially the local blacksmith, aslak, who holds a grudge after an earlier brawl.
no casamento, peer é insultado e causa riso nos outros convidados, especialmente o ferreiro local, aslak, que guarda rancor depois de uma briga anterior.
at belmont, portia and nerissa taunt and pretend to accuse their husbands before revealing they were really the lawyer and his clerk in disguise (v).
em belmonte, pórcia e nerissa provocam e fingem revolta com seus maridos antes de revelarem a eles que eram, na realidade, o advogado e o ajudante (v).
9 and i will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither i shall drive them.
9 e entregá-los-ei para que sejam um prejuízo, uma ofensa para todos os reinos da terra, um opróbrio e um provérbio, e um escárnio, e uma maldição em todos os lugares para onde eu os arrojar.
and i will give them over to be driven hither and thither unto all the kingdoms of the earth for evil, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither i shall drive them;
eu farei que sejam espetáculo horrendo, uma ofensa para todos os reinos da terra, um opróbrio e provérbio, um escárnio, e uma maldição em todos os lugares para onde os arrojarei.
24:9 and i will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither i shall drive them.
9 eu farei que sejam espetaculo horrendo, uma ofensa para todos os reinos da terra, um oprobrio e proverbio, um escarnio, e uma maldição em todos os lugares para onde os arrojarei.