Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
is your job?
é seu trabalho?
Last Update: 2015-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is your age
qual é a sua idade
Last Update: 2020-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is your life.
como é sua vida sexual.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is your name?
qual é o seu nome?
Last Update: 2016-05-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
what is your path...?
qual é teu caminho?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is your favorite
qual é o seu favorito accomplishments
Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is your enemy.
ele é o teu inimigo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is your mother old?
Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is your preference.
É como quiser.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
" - "what is your name?
" - "qual é seu nome?
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
is your conscience clear?
a vossa consciência está limpa?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is your birthday, today?
seu aniversário, hoje?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"where is your brother?"
«onde está o teu irmão?»
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
is your "product" exportable?
o seu «produto» é exportável?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
what is yours?
o que deu origem ao pt?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
where is yours?
queria ver sem o calção🤦🏻♀️
Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: