Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the whole picture
a imagem completa
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
at once the whole picture changes.
tudo muda imediatamente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we did not grasp the whole picture.
não reconhecemos a interdependência destes assuntos.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
read it all to obtain the whole picture!
leia tudo para obter o quadro completo!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i know that parliament is aware of the whole picture.
tenho noção de que o parlamento está consciente de toda a situação.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
before we ban something we should look at the whole picture.
antes de proibirmos algo, devemos encarar o panorama geral.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
the rout of austro-german imperialism changed the whole picture.
com a derrota do imperialismo austro-alemão, modificou-se o quadro.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
looking at probability alone would not therefore give the whole picture.
ao considerar unicamente o factor da probabilidade, não se obtém uma perspectiva global da situação.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i must speak on this question, to try to fill in the whole picture.
intervenho em relação a esta pergunta numa tentativa de repor a verdade neste debate.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
we must be able to assess the whole picture and set goals for social intercourse with our neighbours.
temos de ser capazes de avaliar a questão no seu conjunto e estabelecer objectivos de convívio com os nossos vizinhos.
nato 's decision concerning the possibility of using nato forces in european operations also fits into the whole picture.
a recente decisão da nato relativa à possibilidade de utilização de forças da nato em operações europeias insere-se, também, neste conjunto.